MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 6:38 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 6:38 - ὅτι καταβέβηκα ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ οὐχ ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμὸν ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με
Listen :: Ιωάννης 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 6:38
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.

© Info

“For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.

© Info

For I have come down from heaven to do the will of God who sent me, not to do my own will.

© Info

For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me.

© Info

For I have come down from heaven, not to do my own will but the will of him who sent me.

© Info

“For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.

© Info

“For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.

© Info

“For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.

© Info

“For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.

© Info

“For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.

© Info

For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me.

© Info

For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me;

© Info

For I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.

© Info

because I have come down out of the heaven, not that I may do my will, but the will of Him who sent me.

© Info

For I am come down from heaven, not that I should do *my* will, but the will of him that has sent me.

© Info

For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.

© Info

For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.

© Info

quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit me

© Info

فَقَدْ نَزَلْتُ مِنَ السَّمَاءِ، لَا لأُتِمَّ مَشِيئَتِي، بَلْ مَشِيئَةَ الَّذِي أَرْسَلَنِي.

© Info

ὅτι καταβέβηκα ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ οὐχ ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμὸν ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με

© Info

ὅτι καταβέβηκα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ οὐχ ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμὸν ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με

© Info

لأَنِّي قَدْ نَزَلْتُ مِنَ السَّمَاءِ، لَيْسَ لأَعْمَلَ مَشِيئَتِي، بَلْ مَشِيئَةَ الَّذِي أَرْسَلَنِي.

© Info

Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, mas la voluntad del que me envió.

© Info

Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió.

© Info

For I have come down from heaven, not to do my pleasure, but the pleasure of him who sent me.

© Info

因為我從天上降下來、不是要按自己的意思行、乃是要按那差我來者的意思行。

© Info

Porque yo he descendido del cielo, no para hacer la voluntad mía, sino la voluntad del que me envió.

© Info

내가 하늘로서 내려온 것은 내뜻을 행하려 함이 아니요

© Info

car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.

© Info

Denn ich bin vom Himmel gekommen, nicht daß ich meinen Willen tue, sondern den Willen des, der mich gesandt hat.

© Info

ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.

© Info

Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 6 — Additional Translations: