MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 6:52 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 6:52 - ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα αὐτοῦ φαγεῖν
Listen :: Ιωάννης 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 6:52
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

© Info

The Jews therefore quarreled among themselves, saying, “How can this Man give us His flesh to eat?”

© Info

Then the people began arguing with each other about what he meant. “How can this man give us his flesh to eat?” they asked.

© Info

Then the Jews began to argue sharply among themselves, “How can this man give us his flesh to eat?”

© Info

The Jews then disputed among themselves, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”

© Info

At that, the Jews argued among themselves, “How can this man give us his flesh to eat? ”

© Info

Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this Man give us His flesh to eat?”

© Info

Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”

© Info

Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”

© Info

Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”

© Info

Then the Jews who were hostile to Jesus began to argue with one another, "How can this man give us his flesh to eat?"

© Info

The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

© Info

The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?

© Info

The Jews, therefore, were striving with one another, saying, 'How is this one able to give us his flesh to eat?'

© Info

The Jews therefore contended among themselves, saying, How can he give us this flesh to eat?

© Info

The Jews therefore contended among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

© Info

The Yehudim therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

© Info

[Vulgate 6:53] litigabant ergo Iudaei ad invicem dicentes quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandum

© Info

فَأَثَارَ هَذَا الْكَلامُ جِدَالاً عَنِيفاً بَيْنَ الْيَهُودِ، وَتَسَاءَلُوا: «كَيْفَ يَقْدِرُ هَذَا أَنْ يُعْطِيَنَا جَسَدَهُ لِنَأْكُلَهُ؟»

© Info

ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα αὐτοῦ φαγεῖν

© Info

Ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα φαγεῖν

© Info

فَخَاصَمَ الْيَهُودُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا قَائِلِينَ:«كَيْفَ يَقْدِرُ هذَا أَنْ يُعْطِيَنَا جَسَدَهُ لِنَأْكُلَ؟»

© Info

Entonces los Judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne á comer?

© Info

Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?

© Info

Then the Jews had an angry discussion among themselves, saying, How is it possible for this man to give us his flesh for food?

© Info

因此、猶太人彼此爭論說、這個人怎能把他的肉、給我們喫呢。

© Info

Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: --¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?

© Info

이러므로 유대인들이 서로 다투어 가로되 이 사람이 어찌 능히 제 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐

© Info

Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux, disant: Comment peut-il nous donner sa chair à manger?

© Info

Da zankten die Juden untereinander und sprachen: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?

© Info

Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?

© Info

Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne a comer?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 6 — Additional Translations: