MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 6:63 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 6:63 - τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν τὰ ῥήματα ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν
Listen :: Ιωάννης 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 6:63
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

© Info

“It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life.

© Info

The Spirit alone gives eternal life. Human effort accomplishes nothing. And the very words I have spoken to you are spirit and life.

© Info

The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit[fn] and life.

© Info

It is the Spirit who gives life; the flesh is no help at all. The words that I have spoken to you are spirit and life.

© Info

“The Spirit is the one who gives life. The flesh doesn’t help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life.

© Info

“It is the Spirit who gives life; the flesh provides no benefit; the words that I have spoken to you are spirit, and are life.

© Info

“It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken to you are spirit and are life.

© Info

“The Spirit is the One who gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken to you are spirit and are life.

© Info

“It is the Spirit who gives life; the flesh conveys no benefit [it is of no account]. The words I have spoken to you are spirit and life [providing eternal life].

© Info

The Spirit is the one who gives life; human nature is of no help! The words that I have spoken to you are spirit and are life.

© Info

It is the spirit that gives life, the flesh is of no avail; the words that I have spoken to you are spirit and life.

© Info

It is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life.

© Info

the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life;

© Info

It is the Spirit which quickens, the flesh profits nothing: the words which I have spoken unto you are spirit and are life.

© Info

It is the spirit that reviveth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life.

© Info

It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.

© Info

[Vulgate 6:64] spiritus est qui vivificat caro non prodest quicquam verba quae ego locutus sum vobis spiritus et vita sunt

© Info

الرُّوحُ هُوَ الَّذِي يُعْطِي الْحَيَاةَ، أَمَّا الْجَسَدُ فَلا يُفِيدُ شَيْئاً. الْكَلامُ الَّذِي كَلَّمْتُكُمْ بِهِ هُوَ رُوحٌ وَحَيَاةٌ.

© Info

τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν τὰ ῥήματα ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν

© Info

τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν

© Info

اَلرُّوحُ هُوَ الَّذِي يُحْيِي. أَمَّا الْجَسَدُ فَلاَ يُفِيدُ شَيْئًا. اَلْكَلاَمُ الَّذِي أُكَلِّمُكُمْ بِهِ هُوَ رُوحٌ وَحَيَاةٌ،

© Info

El espíritu es el que da vida; la carne nada aprovecha: las palabras que yo os he hablado, son espíritu, y son vida.

© Info

El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.

© Info

The spirit is the life giver; the flesh is of no value: the words which I have said to you are spirit and they are life.

© Info

叫人活著的乃是靈、肉體是無益的.我對你們所說的話、就是靈、就是生命。

© Info

El Espíritu es el que da vida; la carne no aprovecha para nada. Las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.

© Info

살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말이 영이요 생명이라

© Info

C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.

© Info

Der Geist ist's, der da lebendig macht; das Fleisch ist nichts nütze. Die Worte, die ich rede, die sind Geist und sind Leben.

© Info

Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.

© Info

El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado, son Espíritu y son vida.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 6 — Additional Translations: