MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 7:25 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 7:25 - ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι
Listen :: Ιωάννης 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 7:25
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?

© Info

Now some of them from Jerusalem said, “Is this not He whom they seek to kill?

© Info

Some of the people who lived in Jerusalem started to ask each other, “Isn’t this the man they are trying to kill?

© Info

At that point some of the people of Jerusalem began to ask, “Isn’t this the man they are trying to kill?

© Info

Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill?

© Info

Some of the people of Jerusalem were saying, “Isn’t this the man they are trying to kill?

© Info

So some of the people of Jerusalem were saying, “Is this Man not the one whom they are seeking to kill?

© Info

So some of the people of Jerusalem were saying, “Is this not the man whom they are seeking to kill?

© Info

So some of the people of Jerusalem were saying, “Is this not the man whom they are seeking to kill?

© Info

Then some of the people of Jerusalem said, “Is this not the Man they want to kill?

© Info

Then some of the residents of Jerusalem began to say, "Isn't this the man they are trying to kill?

© Info

Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man whom they seek to kill?

© Info

Some therefore of them of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?

© Info

Certain, therefore, of the Jerusalemites said, 'Is not this he whom they are seeking to kill?

© Info

Some therefore of those of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?

© Info

Then said some of them of Jerusalem, Is not this he whom they seek to kill?

© Info

Therefore some of them of Yerushalayim said, "Isn't this he whom they seek to kill?

© Info

dicebant ergo quidam ex Hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficere

© Info

عِنْدَ ذلِكَ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ أُورُشَلِيمَ: «أَلَيْسَ هَذَا هُوَ الَّذِي يُرِيدُونَ أَنْ يَقْتُلُوهُ؟

© Info

ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι

© Info

Ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν Οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι

© Info

فَقَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ أُورُشَلِيمَ:«أَلَيْسَ هذَا هُوَ الَّذِي يَطْلُبُونَ أَنْ يَقْتُلُوهُ؟

© Info

Decían entonces unos de los de Jerusalem: ¿No es éste al que buscan para matarlo?

© Info

Decían entonces unos de Jerusalén: ¿No es éste a quien buscan para matarle?

© Info

Then some of the people of Jerusalem said, Is not this the man whose death is desired?

© Info

耶路撒冷人中有的說、這不是他們想要殺的人麼。

© Info

Decían entonces algunos de Jerusalén: --¿No es éste a quien buscan para matarle?

© Info

예루살렘 사람 중에서 혹이 말하되 이는 저희가 죽이고자 하는 그 사람이 아니냐

© Info

Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir?

© Info

Da sprachen etliche aus Jerusalem: Ist das nicht der, den sie suchten zu töten?

© Info

Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?

© Info

Decía entonces uno de los de Jerusalén: ¿No es éste al que buscan para matarlo?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 7 — Additional Translations: