MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJohn 9:1 - καὶ παράγων εἶδεν ἄνθρωπον τυφλὸν ἐκ γενετῆς
Listen :: Ιωάννης 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 9:1
And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.

© Info

Now as Jesus passed by, He saw a man who was blind from birth.

© Info

As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth.

© Info

As he went along, he saw a man blind from birth.

© Info

As he passed by, he saw a man blind from birth.

© Info

As he was passing by, he saw a man blind from birth.

© Info

As Jesus passed by, He saw a man who had been blind from birth.

© Info

As He passed by, He saw a man blind from birth.

© Info

As He passed by, He saw a man blind from birth.

© Info

While He was passing by, He noticed a man [who had been] blind from birth.

© Info

Now as Jesus was passing by, he saw a man who had been blind from birth.

© Info

As he passed by, he saw a man blind from his birth.

© Info

And as he passed by, he saw a man blind from his birth.

© Info

And passing by, he saw a man blind from birth,

© Info

And as he passed on, he saw a man blind from birth.

© Info

And as Jesus passed by, he saw a man who was blind from his birth.

© Info

As he passed by, he saw a man blind from birth.

© Info

et praeteriens vidit hominem caecum a nativitate

© Info

وَفِيمَا كَانَ يَسُوعُ مَارّاً، رَأَى رَجُلاً أَعْمَى مُنْذُ وِلادَتِهِ،

© Info

καὶ παράγων εἶδεν ἄνθρωπον τυφλὸν ἐκ γενετῆς

© Info

Καὶ παράγων εἶδεν ἄνθρωπον τυφλὸν ἐκ γενετῆς

© Info

وَفِيمَا هُوَ مُجْتَازٌ رَأَى إِنْسَانًا أَعْمَى مُنْذُ وِلاَدَتِهِ،

© Info

Y PASANDO Jesús, vió un hombre ciego desde su nacimiento.

© Info

Al pasar Jesús, vio a un hombre ciego de nacimiento.

© Info

And when he went on his way, he saw a man blind from birth.

© Info

耶穌過去的時候、看見一個人生來是瞎眼的。

© Info

Mientras pasaba Jesús, vio a un hombre ciego de nacimiento,

© Info

예수께서 길 가실 때에 날 때부터 소경 된 사람을 보신지라

© Info

Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.

© Info

Und Jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.

© Info

И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.

© Info

Y pasando Jesús, vio un hombre ciego desde [su] nacimiento.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 9 — Additional Translations: