MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 10:12 - λέγω ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται τῇ πόλει ἐκείνῃ
Listen :: Λουκάς 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 10:12
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

© Info

“But[fn] I say to you that it will be more tolerable in that Day for Sodom than for that city.

© Info

I assure you, even wicked Sodom will be better off than such a town on judgment day.

© Info

I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

© Info

I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

© Info

“I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.

© Info

“I say to you, it will be more tolerable on that day for Sodom than for that city.

© Info

“I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.

© Info

“I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.

© Info

“I tell you, it will be more bearable in that day [of judgment] for Sodom than for that city.

© Info

I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!

© Info

I tell you, it shall be more tolerable on that day for Sodom than for that town.

© Info

I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

© Info

and I say to you, that for Sodom in that day it shall be more tolerable than for that city.

© Info

I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city.

© Info

But I say to you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom than for that city.

© Info

I tell you, it will be more tolerable in that day for Sedom than for that city.

© Info

dico vobis quia Sodomis in die illa remissius erit quam illi civitati

© Info

أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ سَدُومَ سَتَكُونُ حَالَتُهَا فِي ذلِكَ الْيَوْمِ أَكْثَرَ احْتِمَالاً مِنْ حَالَةِ تِلْكَ الْمَدِينَةِ.

© Info

λέγω ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται τῇ πόλει ἐκείνῃ

© Info

λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται τῇ πόλει ἐκείνῃ

© Info

وَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ يَكُونُ لِسَدُومَ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ حَالَةٌ أَكْثَرُ احْتِمَالاً مِمَّا لِتِلْكَ الْمَدِينَةِ .

© Info

Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad.

© Info

Y os digo que en aquel día será más tolerable el castigo para Sodoma, que para aquella ciudad.

© Info

I say to you, It will be better in that day for Sodom than for that town.

© Info

我告訴你們、當審判的日子、所多瑪所受的、比那城還容易受呢。

© Info

Os digo que en aquel día será más tolerable para Sodoma que para aquella ciudad.

© Info

내가 너희에게 말하노니 저날에 소돔이 그 동네보다 견디기 쉬우리라

© Info

Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.

© Info

Ich sage euch: Es wird Sodom erträglicher gehen an jenem Tage denn solcher Stadt.

© Info

Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.

© Info

Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 10 — Additional Translations: