MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 10:33 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 10:33 - Σαμαρίτης δέ τις ὁδεύων ἦλθεν κατ᾽ αὐτὸν καὶ ἰδὼν ἐσπλαγχνίσθη
Listen :: Λουκάς 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 10:33
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

© Info

“But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was. And when he saw him, he had compassion.

© Info

“Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt compassion for him.

© Info

But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him.

© Info

But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.

© Info

“But a Samaritan on his journey came up to him, and when he saw the man, he had compassion.

© Info

“But a Samaritan who was on a journey came upon him; and when he saw him, he felt compassion,

© Info

“But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion,

© Info

“But a Samaritan, who was on a journey, came upon him, and when he saw him, he felt compassion.

© Info

“But a Samaritan (foreigner), who was traveling, came upon him; and when he saw him, he was deeply moved with compassion [for him],

© Info

But a Samaritan who was traveling came to where the injured man was, and when he saw him, he felt compassion for him.

© Info

But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was; and when he saw him, he had compassion,

© Info

But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,

© Info

'But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,

© Info

But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing him, was moved with compassion,

© Info

But a certain Samaritan, as he journeyed, came were he was: and when he saw him, he had compassion on him,

© Info

But a certain Shomroni, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,

© Info

Samaritanus autem quidam iter faciens venit secus eum et videns eum misericordia motus est

© Info

Σαμαρίτης δέ τις ὁδεύων ἦλθεν κατ᾽ αὐτὸν καὶ ἰδὼν ἐσπλαγχνίσθη

© Info

Σαμαρείτης δέ τις ὁδεύων ἦλθεν κατ᾽ αὐτὸν καὶ ἰδὼν αὐτὸν, ἐσπλαγχνίσθη

© Info

وَلكِنَّ سَامِرِيًّا مُسَافِرًا جَاءَ إِلَيْهِ، وَلَمَّا رَآهُ تَحَنَّنَ،

© Info

إِلّا أَنَّ سَامِرِيًّا مُسَافِراً جَاءَ إِلَيْهِ، وَلَمَّا رَآهُ، أَشْفَقَ عَلَيْهِ،

© Info

Mas un Samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fué movido á misericordia;

© Info

Pero un samaritano, que iba de camino, vino cerca de él, y viéndole, fue movido a misericordia;

© Info

But a certain man of Samaria, journeying that way, came where he was, and when he saw him, he was moved with pity for him,

© Info

惟有一個撒瑪利亞人、行路來到那裡.看見他就動了慈心、

© Info

Pero cierto samaritano, que iba de viaje, llegó cerca de él; y al verle, fue movido a misericordia.

© Info

어떤 사마리아인은 여행하는 중 거기 이르러 그를 보고 불쌍히 여겨

© Info

Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là, fut ému de compassion lorsqu'il le vit.

© Info

Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein,

© Info

Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился

© Info

Y un samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fue movido a misericordia;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 10 — Additional Translations: