MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 12:29 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 12:29 - καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε καὶ μὴ μετεωρίζεσθε
Listen :: Λουκάς 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 12:29
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

© Info

“And do not seek what you should eat or what you should drink, nor have an anxious mind.

© Info

“And don’t be concerned about what to eat and what to drink. Don’t worry about such things.

© Info

And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.

© Info

And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried.

© Info

“Don’t strive for what you should eat and what you should drink, and don’t be anxious.

© Info

“And do not [fn]seek what you are to eat and what you are to drink, and do not keep worrying.

© Info

“And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying.

© Info

“And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying.

© Info

“So as for you, do not seek what you will eat and what you will drink; nor have an anxious and unsettled mind.

© Info

So do not be overly concerned about what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things.

© Info

And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be of anxious mind.

© Info

And seek not ye what ye shall eat, and what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

© Info

'And ye -- seek not what ye may eat, or what ye may drink, and be not in suspense,

© Info

And *ye*, seek not what ye shall eat or what ye shall drink, and be not in anxiety;

© Info

And seek ye not what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

© Info

Don't seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.

© Info

et vos nolite quaerere quid manducetis aut quid bibatis et nolite in sublime tolli

© Info

καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε καὶ μὴ μετεωρίζεσθε

© Info

καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε τί πίητε καὶ μὴ μετεωρίζεσθε·

© Info

فَلاَ تَطْلُبُوا أَنْتُمْ مَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَشْرَبُونَ وَلاَ تَقْلَقُوا،

© Info

فَعَلَيْكُمْ أَنْتُمْ أَلّا تَسْعَوْا إِلَى مَا تَأْكُلُونَ وَتَشْرَبُونَ، وَلا تَكُونُوا قَلِقِينَ.

© Info

Vosotros, pues, no procuréis qué hayáis de comer, ó qué hayáis de beber; ni estéis en ansiosa perplejidad.

© Info

Vosotros, pues, no os preocupéis por lo que habéis de comer, ni por lo que habéis de beber, ni estéis en ansiosa inquietud.

© Info

And do not give overmuch thought to your food and drink, and let not your mind be full of doubts.

© Info

你們不要求喫甚麼、喝甚麼、也不要挂心。

© Info

Vosotros, pues, no busquéis qué habéis de comer o qué habéis de beber, ni estéis ansiosos.

© Info

너희는 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 하여 구하지 말며 근심하지도 말라

© Info

Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets.

© Info

Darum auch ihr, fraget nicht darnach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und fahret nicht hoch her.

© Info

Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,

© Info

Vosotros, pues, no procuréis qué tengáis de comer, o qué tengáis de beber; ni andéis elevados.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 12 — Additional Translations: