MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 14:30 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 14:30 - λέγοντες ὅτι οὗτος ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι
Listen :: Λουκάς 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 14:30
Saying, This man began to build, and was not able to finish.

© Info

“saying, ‘This man began to build and was not able to finish.’

© Info

They would say, ‘There’s the person who started that building and couldn’t afford to finish it!’

© Info

saying, ‘This person began to build and wasn’t able to finish.’

© Info

saying, ‘This man began to build and was not able to finish.’

© Info

“saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’

© Info

saying, ‘This person began to build, and was not able to finish!’

© Info

saying, ‘This man began to build and was not able to finish.’

© Info

saying, ‘This man began to build and was not able to finish.’

© Info

saying, ‘This man began to build and was not able to finish!’

© Info

They will say, 'This man began to build and was not able to finish!'

© Info

saying, 'This man began to build, and was not able to finish.'

© Info

saying, This man began to build, and was not able to finish.

© Info

saying -- This man began to build, and was not able to finish.

© Info

saying, This man began to build and was not able to finish?

© Info

Saying, This man began to build, and was not able to finish.

© Info

saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'

© Info

dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummare

© Info

قَائِلِينَ: هَذَا الإِنْسَانُ شَرَعَ يَبْنِي وَعَجَزَ عَنِ الإِنْجَازِ؟

© Info

λέγοντες ὅτι οὗτος ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι

© Info

λέγοντες ὅτι Οὗτος ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι

© Info

قَائِلِينَ: هذَا الإِنْسَانُ ابْتَدَأَ يَبْنِي وَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُكَمِّلَ.

© Info

Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar.

© Info

diciendo: Este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar.

© Info

And saying, This man made a start at building and is not able to make it complete.

© Info

說、這個人開了工、卻不能完工。

© Info

diciendo: 'Este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar.'

© Info

가로되 이 사람이 역사를 시작하고 능히 이루지 못하였다 하리라

© Info

en disant: Cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever?

© Info

und sagen: Dieser Mensch hob an zu bauen, und kann's nicht hinausführen.

© Info

говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?

© Info

diciendo: Este hombre comenzó a edificar y no pudo acabar.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 14 — Additional Translations: