MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxLuke 15:15 - καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους
Listen :: Λουκάς 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 15:15
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

© Info

“Then he went and joined himself to a citizen of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

© Info

He persuaded a local farmer to hire him, and the man sent him into his fields to feed the pigs.

© Info

So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.

© Info

So he went and hired himself out to[fn] one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.

© Info

“Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.

© Info

“So he went and [fn]hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.

© Info

“So he went and [fn]hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

© Info

“So he went and [fn]hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

© Info

“So he went and forced himself on one of the citizens of that country, who sent him into his fields to [fn]feed pigs.

© Info

So he went and worked for one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed pigs.

© Info

So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.

© Info

And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

© Info

and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,

© Info

And he went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

© Info

And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

© Info

He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.

© Info

et abiit et adhesit uni civium regionis illius et misit illum in villam suam ut pasceret porcos

© Info

فَذَهَبَ وَالْتَحَقَ بِوَاحِدٍ مِنْ مُوَاطِنِي ذلِكَ الْبَلَدِ، فَأَرْسَلَهُ إِلَى حُقُولِهِ لِيَرْعَى خَنَازِيرَ.

© Info

καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους

© Info

καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους

© Info

فَمَضَى وَالْتَصَقَ بِوَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ تِلْكَ الْكُورَةِ، فَأَرْسَلَهُ إِلَى حُقُولِهِ لِيَرْعَى خَنَازِيرَ.

© Info

Y fué y se llegó á uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió á su hacienda para que apacentase los puercos.

© Info

Y fue y se arrimó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase cerdos.

© Info

And he went and put himself into the hands of one of the people of that country, and he sent him into his fields to give the pigs their food.

© Info

於是去投靠那地方的一個人.那人打發他到田裡去放豬。

© Info

Entonces fue y se allegó a uno de los ciudadanos de aquella región, el cual le envió a su campo para apacentar los cerdos.

© Info

가서 그 나라 백성 중 하나에게 붙여 사니 그가 저를 들로 보내어 돼지를 치게 하였는데

© Info

Il alla se mettre au service d'un des habitants du pays, qui l'envoya dans ses champs garder les pourceaux.

© Info

Und ging hin und hängte sich an einen Bürger des Landes; der schickte ihn auf seinen Acker, die Säue zu hüten.

© Info

и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;

© Info

Y fue y se llegó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase los puercos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 15 — Additional Translations: