MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 19:3 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 19:3 - καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν
Listen :: Λουκάς 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 19:3
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

© Info

And he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature.

© Info

He tried to get a look at Jesus, but he was too short to see over the crowd.

© Info

He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd.

© Info

And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small in stature.

© Info

He was trying to see who Jesus was, but he was not able because of the crowd, since he was a short man.

© Info

Zaccheus was trying to see who Jesus was, and he was unable due to the crowd, because he was short in stature.

© Info

Zaccheus was trying to see who Jesus was, and was unable because of the crowd, for he was small in stature.

© Info

And Zaccheus was trying to see who Jesus was, and was unable because of the crowd, for he was small in stature.

© Info

Zaccheus was trying to see who Jesus was, but he could not see [fn]because of the crowd, for he was short in stature.

© Info

He was trying to get a look at Jesus, but being a short man he could not see over the crowd.

© Info

And he sought to see who Jesus was, but could not, on account of the crowd, because he was small of stature.

© Info

And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.

© Info

and he was seeking to see Jesus, who he is, and was not able for the multitude, because in stature he was small,

© Info

And he sought to see Jesus who he was: and he could not for the crowd, because he was little in stature.

© Info

And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.

© Info

He was trying to see who Yeshua was, and couldn't because of the crowd, because he was short.

© Info

et quaerebat videre Iesum quis esset et non poterat prae turba quia statura pusillus erat

© Info

وَقَدْ سَعَى أَنْ يَرَى مَنْ هُوَ يَسُوعُ، فَلَمْ يَقْدِرْ بِسَبَبِ الزَّحَامِ، لأَنَّهُ كَانَ قَصيِرَ الْقَامَةِ.

© Info

καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν

© Info

καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν

© Info

وَطَلَبَ أَنْ يَرَى يَسُوعَ مَنْ هُوَ، وَلَمْ يَقْدِرْ مِنَ الْجَمْعِ، لأَنَّهُ كَانَ قَصِيرَ الْقَامَةِ.

© Info

Y procuraba ver á Jesús quién fuese; mas no podía á causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.

© Info

procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura.

© Info

Made an attempt to get a view of Jesus, and was not able to do so, because of the people, for he was a small man.

© Info

他要看看耶穌是怎樣的人.只因人多、他的身量又矮、所以不得看見。

© Info

procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.

© Info

저가 예수께서 어떠한 사람인가 하여 보고자 하되 키가 작고 사람이 많아 할 수 없어

© Info

mais il ne pouvait y parvenir, à cause de la foule, car il était de petite taille.

© Info

Und er begehrte Jesum zu sehen, wer er wäre, und konnte nicht vor dem Volk; denn er war klein von Person.

© Info

искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,

© Info

Y procuraba ver quién era Jesús; mas no podía a causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 19 — Additional Translations: