MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 2:18 - καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς
Listen :: Λουκάς 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 2:18
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

© Info

And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds.

© Info

All who heard the shepherds’ story were astonished,

© Info

and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.

© Info

And all who heard it wondered at what the shepherds told them.

© Info

and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.

© Info

And all who heard it were amazed about the things which were told them by the shepherds.

© Info

And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.

© Info

And all who heard it marveled at the things which were told them by the shepherds.

© Info

and all who heard it were astounded and wondered at what the shepherds told them.

© Info

and all who heard it were astonished at what the shepherds said.

© Info

and all who heard it wondered at what the shepherds told them.

© Info

And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.

© Info

And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;

© Info

And all who heard it wondered at the things said to them by the shepherds.

© Info

And all they that heard it, wondered at those things which were told them by the shepherds.

© Info

All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.

© Info

et omnes qui audierunt mirati sunt et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos

© Info

وَجَمِيعُ الَّذِينَ سَمِعُوا بِذلِكَ دُهِشُوا مِمَّا قَالَهُ لَهُمُ الرُّعَاةُ.

© Info

καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς

© Info

καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς·

© Info

وَكُلُّ الَّذِينَ سَمِعُوا تَعَجَّبُوا مِمَّا قِيلَ لَهُمْ مِنَ الرُّعَاةِ.

© Info

Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían.

© Info

Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían.

© Info

And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.

© Info

凡聽見的、就詫異牧羊之人對他們所說的話。

© Info

Todos los que oyeron se maravillaron de lo que los pastores les dijeron;

© Info

듣는 자가 다 목자의 말하는 일을 기이히 여기되

© Info

Tous ceux qui les entendirent furent dans l'étonnement de ce que leur disaient les bergers.

© Info

Und alle, vor die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesagt hatten.

© Info

И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.

© Info

Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 2 — Additional Translations: