MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 2:41 - καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα
Listen :: Λουκάς 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 2:41
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

© Info

His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

© Info

Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Passover festival.

© Info

Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.

© Info

Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

© Info

Every year his parents traveled to Jerusalem for the Passover Festival.

© Info

His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

© Info

Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

© Info

And His parents would go to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

© Info

Now His parents went to Jerusalem every year for the Passover Feast.

© Info

Now Jesus' parents went to Jerusalem every year for the feast of the Passover.

© Info

Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.

© Info

And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.

© Info

And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,

© Info

And his parents went yearly to Jerusalem at the feast of the passover.

© Info

Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

© Info

His parents went every year to Yerushalayim at the feast of the Pesach.

© Info

et ibant parentes eius per omnes annos in Hierusalem in die sollemni paschae

© Info

وَكَانَ أَبَوَاهُ يَذْهَبَانِ كُلَّ سَنَةٍ إِلَى أُورُشَلِيمَ فِي عِيدِ الْفِصْحِ.

© Info

καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα

© Info

Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ᾽ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα

© Info

وَكَانَ أَبَوَاهُ يَذْهَبَانِ كُلَّ سَنَةٍ إِلَى أُورُشَلِيمَ فِي عِيدِ الْفِصْحِ.

© Info

E iban sus padres todos los años á Jerusalem en la fiesta de la Pascua.

© Info

Iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la pascua;

© Info

And every year his father and mother went to Jerusalem at the feast of the Passover.

© Info

每年到逾越節、他父母就上耶路撒冷去。

© Info

Iban sus padres todos los años a Jerusalén, para la fiesta de la Pascua.

© Info

그 부모가 해마다 유월절을 당하면 예루살렘으로 가더니

© Info

Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

© Info

Und seine Eltern gingen alle Jahre gen Jerusalem auf das Osterfest.

© Info

Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.

© Info

E iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la Pascua.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 2 — Additional Translations: