MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 20:11 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 20:11 - καὶ προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν
Listen :: Λουκάς 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 20:11
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.

© Info

“Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.

© Info

So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed.

© Info

He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.

© Info

And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.

© Info

“He sent yet another servant, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.

© Info

“And he proceeded to send another slave; but they beat him also and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.

© Info

“And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.

© Info

“And he proceeded to send another slave; and when they beat him also and treated him shamefully, they sent him away empty-handed.

© Info

“So he again sent another servant; they also beat him and dishonored and treated him disgracefully and sent him away empty-handed.

© Info

So he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed.

© Info

And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed.

© Info

And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.

© Info

'And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;

© Info

And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent him away empty.

© Info

And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.

© Info

He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.

© Info

et addidit alterum servum mittere illi autem hunc quoque caedentes et adficientes contumelia dimiserunt inanem

© Info

καὶ προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν

© Info

καὶ προσέθετο πέμψαι ἕτερον δοῦλον· οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν

© Info

فَعَادَ وَأَرْسَلَ عَبْدًا آخَرَ، فَجَلَدُوا ذلِكَ أَيْضًا وَأَهَانُوهُ، وَأَرْسَلُوهُ فَارِغًا.

© Info

فَعَادَ وَأَرْسَلَ عَبْداً آخَرَ. إِلّا أَنَّهُمْ ضَرَبُوهُ أَيْضاً وَأَهَانُوهُ وَرَدُّوهُ فَارِغَ الْيَدَيْنِ.

© Info

Y volvió á enviar otro siervo; mas ellos á éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío.

© Info

Volvió a enviar otro siervo; mas ellos a éste también, golpeado y afrentado, le enviaron con las manos vacías.

© Info

And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.

© Info

又打發一個僕人去.他們也打了他、並且凌辱他、叫他空手回去。

© Info

Y volvió a enviar otro siervo, pero también a éste, golpeándole y afrentándole, le enviaron con las manos vacías.

© Info

다시 다른 종을 보내니 그도 심히 때리고 능욕하고 거저 보내었거늘

© Info

Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide.

© Info

Und über das sandte er noch einen anderen Knecht; sie aber stäupten den auch und höhnten ihn und ließen ihn leer von sich.

© Info

Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.

© Info

Y volvió a enviar otro siervo; mas ellos a éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan