MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 3:13 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 3:13 - δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε
Listen :: Λουκάς 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 3:13
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.

© Info

And he said to them, “Collect no more than what is appointed for you.”

© Info

He replied, “Collect no more taxes than the government requires.”

© Info

“Don’t collect any more than you are required to,” he told them.

© Info

And he said to them, “Collect no more than you are authorized to do.”

© Info

He told them, “Don’t collect any more than what you have been authorized.”

© Info

And he said to them, “[fn]Collect no more than what you have been ordered to.”

© Info

And he said to them, “[fn]Collect no more than what you have been ordered to.”

© Info

And he said to them, “[fn]Collect no more than what you have been ordered to.”

© Info

And he told them, “Collect no more than the fixed amount you have been ordered to [collect].”

© Info

He told them, "Collect no more than you are required to."

© Info

And he said to them, "Collect no more than is appointed you."

© Info

And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.

© Info

and he said unto them, 'Exact no more than that directed you.'

© Info

And he said to them, Take no more money than what is appointed to you.

© Info

And he said to them, Exact no more than that which is appointed you.

© Info

He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."

© Info

at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciatis

© Info

δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε

© Info

δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε

© Info

فَقَالَ لَهُمْ:«لاَ تَسْتَوْفُوا أَكْثَرَ مِمَّا فُرِضَ لَكُمْ».

© Info

فَقَالَ لَهُمْ: «لا تَجْبُوا أَكْثَرَ مِمَّا فُرِضَ لَكُمْ».

© Info

Y él les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado.

© Info

Él les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado.

© Info

And he said to them, Do not make an attempt to get more money than the right amount.

© Info

約翰說、除了例定的數目、不要多取。

© Info

Él les decía: --No cobréis más de lo que os está ordenado.

© Info

가로되 정한 세 외에는 늑징치 말라 하고

© Info

Il leur répondit: N'exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

© Info

Er sprach zu ihnen: Fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.

© Info

Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.

© Info

Y él les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.