MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 3:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 3:2 - ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ
Listen :: Λουκάς 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 3:2
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

© Info

while Annas and Caiaphas were high priests,[fn] the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

© Info

Annas and Caiaphas were the high priests. At this time a message from God came to John son of Zechariah, who was living in the wilderness.

© Info

during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.

© Info

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.

© Info

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, God’s word came to John the son of Zechariah in the wilderness.

© Info

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.

© Info

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

© Info

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.

© Info

in the high [fn]priesthood of Annas and [fn]Caiaphas [his son-in-law], the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

© Info

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.

© Info

in the high-priesthood of Annas and Ca'iaphas, the word of God came to John the son of Zechari'ah in the wilderness;

© Info

in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

© Info

Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,

© Info

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.

© Info

Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

© Info

in the Kohanim Gedolim of Anan and Kayafa, the word of God came to Yochanan, the son of Zekharyah, in the wilderness.

© Info

sub principibus sacerdotum Anna et Caiapha factum est verbum Dei super Iohannem Zacchariae filium in deserto

© Info

فِي زَمَانِ رَئَاسَةِ حَنَّانَ وَقَيَافَا لِلْكَهَنَةِ؛ كَانَتْ كَلِمَةُ اللهِ عَلَى يُوحَنَّا بْنِ زَكَرِيَّا وَهُوَ فِي الْبَرِّيَّةِ.

© Info

ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ

© Info

ἐπ᾽ ἀρχιερέων Ἅννα καὶ Καϊάφα ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν τοῦ Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ

© Info

فِي أَيَّامِ رَئِيسِ الْكَهَنَةِ حَنَّانَ وَقَيَافَا، كَانَتْ كَلِمَةُ اللهِ عَلَى يُوحَنَّا بْنِ زَكَرِيَّا فِي الْبَرِّيَّةِ،

© Info

Siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra del Señor sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

© Info

y siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

© Info

When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land.

© Info

亞那和該亞法作大祭司、那時、撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡、 神的話臨到他。

© Info

en tiempo de los sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra de Dios a Juan hijo de Zacarías, en el desierto.

© Info

안나스와 가야바가 대제사장으로 있을 때에 하나님의 말씀이 빈 들에서 사가랴의 아들 요한에게 임한지라

© Info

et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.

© Info

da Hannas und Kaiphas Hohepriester waren: da geschah der Befehl Gottes zu Johannes, des Zacharias Sohn, in der Wüste.

© Info

при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.

© Info

siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino Palabra de Dios sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 3 — Additional Translations: