MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 4:37 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 4:37 - καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου
Listen :: Λουκάς 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 4:37
And the fame of him went out into every place of the country round about.

© Info

And the report about Him went out into every place in the surrounding region.

© Info

The news about Jesus spread through every village in the entire region.

© Info

And the news about him spread throughout the surrounding area.

© Info

And reports about him went out into every place in the surrounding region.

© Info

And news about him began to go out to every place in the vicinity.

© Info

And the news about Him was spreading into every locality of the surrounding region.

© Info

And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district.

© Info

And the report about Him was spreading into every place in the surrounding district.

© Info

And the news about Him spread into every place in the surrounding district (Galilee).

© Info

So the news about him spread into all areas of the region.

© Info

And reports of him went out into every place in the surrounding region.

© Info

And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.

© Info

and there was going forth a fame concerning him to every place of the region round about.

© Info

And a rumour went out into every place of the country round concerning him.

© Info

And the fame of him went out into every place of the surrounding country.

© Info

News about him went out into every place of the surrounding region.

© Info

et divulgabatur fama de illo in omnem locum regionis

© Info

وَذَاعَ صِيتُهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ مِنَ الْمِنْطَقَةِ الْمُجَاوِرَةِ.

© Info

καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου

© Info

καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου

© Info

وَخَرَجَ صِيتٌ عَنْهُ إِلَى كُلِّ مَوْضِعٍ فِي الْكُورَةِ الْمُحِيطَةِ.

© Info

Y la fama de él se divulgaba de todas partes por todos los lugares de la comarca.

© Info

Y su fama se difundía por todos los lugares de los contornos.

© Info

And there was much talk about him in all the places round about.

© Info

於是耶穌的名聲傳遍了周圍地方。

© Info

Y su fama se divulgaba por todos los lugares de la región.

© Info

이에 예수의 소문이 그 근처 사방에 퍼지니라

© Info

Et sa renommée se répandit dans tous les lieux d'alentour.

© Info

Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes.

© Info

И разнесся слух о Нем по всем окрестным местам.

© Info

Y la fama de él se divulgaba en todas partes por todos los lugares de la comarca.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 4 — Additional Translations: