MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 5:16 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 5:16 - αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος
Listen :: Λουκάς 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 5:16
And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

© Info

So He Himself often withdrew into the wilderness and prayed.

© Info

But Jesus often withdrew to the wilderness for prayer.

© Info

But Jesus often withdrew to lonely places and prayed.

© Info

But he would withdraw to desolate places and pray.

© Info

Yet he often withdrew to deserted places and prayed.

© Info

But Jesus Himself would often slip away [fn]to the [fn]wilderness and pray.

© Info

But Jesus Himself would often slip away [fn]to the [fn]wilderness and pray.

© Info

But He Himself would often slip away [fn]to the desolate regions and pray.

© Info

But Jesus Himself would often slip away to the wilderness and pray [in seclusion].

© Info

Yet Jesus himself frequently withdrew to the wilderness and prayed.

© Info

But he withdrew to the wilderness and prayed.

© Info

But he withdrew himself in the deserts, and prayed.

© Info

and he was withdrawing himself in the desert places and was praying.

© Info

And *he* withdrew himself, and was about in the desert places and praying.

© Info

And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

© Info

But he withdrew himself into the desert, and prayed.

© Info

ipse autem secedebat in deserto et orabat

© Info

أَمَّا هُوَ، فَكَانَ يَنْسَحِبُ إِلَى الأَمَاكِنِ الْخَالِيَةِ حَيْثُ يُصَلِّي.

© Info

αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος

© Info

αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος

© Info

وَأَمَّا هُوَ فَكَانَ يَعْتَزِلُ فِي الْبَرَارِي وَيُصَلِّي.

© Info

Mas él se apartaba á los desiertos, y oraba.

© Info

Mas él se apartaba a lugares desiertos, y oraba.

© Info

But he went away by himself to a waste place for prayer.

© Info

耶穌卻退到曠野去禱告。

© Info

Pero él se apartaba a los lugares desiertos y oraba.

© Info

예수는 물러가사 한적한 곳에서 기도하시니라

© Info

Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait.

© Info

Er aber entwich in die Wüste und betete.

© Info

Но Он уходил в пустынные места и молился.

© Info

Mas él se apartaba a los desiertos, y oraba.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 5 — Additional Translations: