MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxLuke 7:18 - καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων
Listen :: Λουκάς 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 7:18
And the disciples of John shewed him of all these things.

© Info

Then the disciples of John reported to him concerning all these things.

© Info

The disciples of John the Baptist told John about everything Jesus was doing. So John called for two of his disciples,

© Info

John’s disciples told him about all these things. Calling two of them,

© Info

The disciples of John reported all these things to him. And John,

© Info

Then John’s disciples told him about all these things. So John summoned two of his disciples

© Info

The disciples of John also reported to him about all these things.

© Info

The disciples of John reported to him about all these things.

© Info

And the disciples of John reported to him about all these things.

© Info

John’s disciples brought word to him [in prison] of all these things.

© Info

John's disciples informed him about all these things. So John called two of his disciples

© Info

The disciples of John told him of all these things.

© Info

And the disciples of John told him of all these things.

© Info

And the disciples of John told him about all these things,

© Info

And the disciples of John brought him word concerning all these things:

© Info

And the disciples of John informed him of all these things.

© Info

The talmidim of Yochanan told him about all these things.

© Info

et nuntiaverunt Iohanni discipuli eius de omnibus his

© Info

وَنَقَلَ تَلامِيذُ يُوحَنَّا إِلَيْهِ خَبَرَ هذِهِ كُلِّهَا. فَدَعَا يُوحَنَّا اثْنَيْنِ مِنْ تَلامِيذِهِ،

© Info

καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων

© Info

Καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων

© Info

فَأَخْبَرَ يُوحَنَّا تَلاَمِيذُهُ بِهذَا كُلِّهِ.

© Info

Y sus discípulos dieron á Juan las nuevas de todas estas cosas: y llamó Juan á dos de sus discípulos,

© Info

Los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas. Y llamó Juan a dos de sus discípulos,

© Info

And the disciples of John gave him an account of all these things.

© Info

約翰的門徒把這些事都告訴約翰。

© Info

A Juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. Entonces Juan llamó a dos de sus discípulos

© Info

요한의 제자들이 이 모든 일을 그에게 고하니

© Info

Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.

© Info

Und es verkündigten Johannes seine Jünger das alles. Und er rief zu sich seiner Jünger zwei

© Info

И возвестили Иоанну ученики его о всём том.

© Info

Y los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas; y llamó Juan a dos de sus discípulos,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 7 — Additional Translations: