MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 7:49 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 7:49 - καὶ ἤρξαντο οἱ συνανακείμενοι λέγειν ἐν ἑαυτοῖς τίς οὗτός ἐστιν ὃς καὶ ἁμαρτίας ἀφίησιν
Listen :: Λουκάς 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 7:49
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?

© Info

And those who sat at the table with Him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”

© Info

The men at the table said among themselves, “Who is this man, that he goes around forgiving sins?”

© Info

The other guests began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?”

© Info

Then those who were at table with him began to say among[fn] themselves, “Who is this, who even forgives sins?”

© Info

Those who were at the table with him began to say among themselves, “Who is this man who even forgives sins? ”

© Info

And then those who were reclining at the table with Him began saying [fn]to themselves, “Who is this Man who even forgives sins?”

© Info

Those who were reclining at the table with Him began to say [fn]to themselves, “Who is this man who even forgives sins?”

© Info

And those who were reclining at the table with Him began to say [fn]to themselves, “Who is this man who even forgives sins?”

© Info

Those who were reclining at the table with Him began saying among themselves, “Who is this who even forgives sins?”

© Info

But those who were at the table with him began to say among themselves, "Who is this, who even forgives sins?"

© Info

Then those who were at table with him began to say among themselves, "Who is this, who even forgives sins?"

© Info

And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?

© Info

and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, 'Who is this, who also doth forgive sins?'

© Info

And they that were with them at table began to say within themselves, Who is this who forgives also sins?

© Info

And they that sat at table with him, began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?

© Info

Those who sat at the table with him began to say to themselves, "Who is this who even forgives sins?"

© Info

et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimittit

© Info

καὶ ἤρξαντο οἱ συνανακείμενοι λέγειν ἐν ἑαυτοῖς τίς οὗτός ἐστιν ὃς καὶ ἁμαρτίας ἀφίησιν

© Info

καὶ ἤρξαντο οἱ συνανακείμενοι λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Τίς οὗτός ἐστιν ὃς καὶ ἁμαρτίας ἀφίησιν

© Info

فَابْتَدَأَ الْمُتَّكِئُونَ مَعَهُ يَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ:«مَنْ هذَا الَّذِي يَغْفِرُ خَطَايَا أَيْضًا؟».

© Info

فَأَخَذَ الْحَاضِرُونَ يُسَائِلُونَ أَنْفُسَهُمْ: «مَنْ هُوَ هَذَا الَّذِي يَغْفِرُ الْخَطَايَا أَيْضاً؟»

© Info

Y los que estaban juntamente sentados á la mesa, comenzaron á decir entre sí: ¿Quién es éste, que también perdona pecados?

© Info

Y los que estaban juntamente sentados a la mesa, comenzaron a decir entre sí: ¿Quién es éste, que también perdona pecados?

© Info

And those who were seated at table with him said to themselves, Who is this who even gives forgiveness of sins?

© Info

同席的人心裡說、這是甚麼人、竟赦免人的罪呢。

© Info

Los que estaban con él a la mesa comenzaron a decir entre sí: --¿Quién es éste, que hasta perdona pecados?

© Info

함께 앉은 자들이 속으로 말하되 이가 누구이기에 죄도 사하는가 하더라

© Info

Ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés?

© Info

Da fingen die an, die mit zu Tische saßen, und sprachen bei sich selbst: Wer ist dieser, der auch Sünden vergibt?

© Info

И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?

© Info

Y los que estaban juntamente sentados a la mesa, comenzaron a decir entre sí: ¿Quién es éste, que también perdona pecados?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 7 — Additional Translations: