MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 7:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 7:5 - ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν
Listen :: Λουκάς 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 7:5
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

© Info

“for he loves our nation, and has built us a synagogue.”

© Info

“for he loves the Jewish people and even built a synagogue for us.”

© Info

because he loves our nation and has built our synagogue.”

© Info

for he loves our nation, and he is the one who built us our synagogue.”

© Info

“because he loves our nation and has built us a synagogue.”

© Info

for he loves our nation, and it was he who built us our synagogue.”

© Info

for he loves our nation and it was he who built us our synagogue.”

© Info

for he loves our nation and it was he who built us our synagogue.”

© Info

because he loves our nation and he built us our synagogue [at his own expense].”

© Info

because he loves our nation, and even built our synagogue."

© Info

for he loves our nation, and he built us our synagogue."

© Info

for he loveth our nation, and himself built us our synagogue.

© Info

for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.'

© Info

for he loves our nation, and himself has built the synagogue for us.

© Info

For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

© Info

for he loves our nation, and he built our synagogue for us."

© Info

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobis

© Info

فَهُوَ يُحِبُّ أُمَّتَنَا، وَقَدْ بَنَى لَنَا الْمَجْمَعَ».

© Info

ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν

© Info

ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν

© Info

لأَنَّهُ يُحِبُّ أُمَّتَنَا، وَهُوَ بَنَى لَنَا الْمَجْمَعَ».

© Info

Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.

© Info

porque ama a nuestra nación, y nos edificó una sinagoga.

© Info

It is right for you to do this for him, because he is a friend to our nation, and himself has put up a Synagogue for us.

© Info

因為他愛我們的百姓、給我們建造會堂。

© Info

porque ama a nuestra nación y él mismo nos edificó la sinagoga.

© Info

저가 우리 민족을 사랑하고 또한 우리를 위하여 회당을 지었나이다 하니

© Info

car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue.

© Info

denn er hat unser Volk lieb, und die Schule hat er uns erbaut.

© Info

ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.

© Info

que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Notice
BLB Maintenance

Blue Letter Bible will undergo maintenance on Friday, May 16, 2025 beginning at 5 AM UTC (10 PM PDT, 1 AM EDT) lasting for about 1 hour.

This maintenance will affect our website and related services for the iOS & Android mobile apps, such as the interlinear, text & audio commentaries, and lexicon resources.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 7 — Additional Translations: