MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 1:6 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 1:6 - καὶ ἦν Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον
Listen :: Μάρκος 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 1:6
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

© Info

Now John was clothed with camel’s hair and with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.

© Info

His clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey.

© Info

John wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.

© Info

Now John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.

© Info

John wore a camel-hair garment with a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.

© Info

John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist, and [fn]his diet was locusts and wild honey.

© Info

John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist, and [fn]his diet was locusts and wild honey.

© Info

And John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist and was eating locusts and wild honey.

© Info

John wore clothing made of camel’s hair and had a [wide] leather [fn]band around his waist, and he ate locusts and wild honey.

© Info

John wore a garment made of camel's hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.

© Info

Now John was clothed with camel's hair, and had a leather girdle around his waist, and ate locusts and wild honey.

© Info

And John was clothed with camel’s hair, and had a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.

© Info

And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,

© Info

And John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.

© Info

And John was clothed with camels hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he ate locusts and wild honey;

© Info

Yochanan was clothed with camel's hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey.

© Info

et erat Iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edebat

© Info

وَكَانَ يُوحَنَّا يَلْبَسُ ثَوْباً مِنْ وَبَرِ الْجِمَالِ، وَيَلُفُّ وَسَطَهُ بِحِزَامٍ مِنْ جِلْدٍ، وَيَأْكُلُ الْجَرَادَ وَالْعَسَلَ الْبَرِّيَّ.

© Info

καὶ ἦν Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον

© Info

ἦν δὲ Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον

© Info

وَكَانَ يُوحَنَّا يَلْبَسُ وَبَرَ الإِبِلِ، وَمِنْطَقَةً مِنْ جِلْدٍ عَلَى حَقْوَيْهِ، وَيَأْكُلُ جَرَادًا وَعَسَلاً بَرِّيًّا.

© Info

Y Juan andaba vestido de pelos de camello, y con un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.

© Info

Y Juan estaba vestido de pelo de camello, y tenía un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.

© Info

And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.

© Info

約翰穿駱駝毛的衣服、腰束皮帶、喫的是蝗蟲野蜜。

© Info

Juan estaba vestido de pelo de camello y con un cinto de cuero a la cintura, y comía langostas y miel silvestre.

© Info

요한은 약대털을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라

© Info

Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

© Info

Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und mit einem ledernen Gürtel um seine Lenden, und aß Heuschrecken und wilden Honig;

© Info

Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.

© Info

Juan andaba vestido de pelos de camello, y con un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 1 — Additional Translations: