MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 11:14 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 11:14 - καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
Listen :: Μάρκος 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 11:14
And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

© Info

In response Jesus said to it, “Let no one eat fruit from you ever again.” And His disciples heard it.

© Info

Then Jesus said to the tree, “May no one ever eat your fruit again!” And the disciples heard him say it.

© Info

Then he said to the tree, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard him say it.

© Info

And he said to it, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it.

© Info

He said to it, “May no one ever eat fruit from you again! ” And his disciples heard it.

© Info

And He said to it, “May no one ever eat fruit from you again!” And His disciples were listening.

© Info

He said to it, “May no one ever eat fruit from you again!” And His disciples were listening.

© Info

And He answered and said to it, “May no one ever eat fruit from you again!” And His disciples were listening.

© Info

He said to it, “No one will ever eat fruit from you again!” And His disciples were listening [to what He said].

© Info

He said to it, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard it.

© Info

And he said to it, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard it.

© Info

And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.

© Info

and Jesus answering said to it, 'No more from thee -- to the age -- may any eat fruit;' and his disciples were hearing.

© Info

And answering he said to it, Let no one eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard it.

© Info

And Jesus answered and said to it, Let no man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

© Info

Yeshua told it, "May no one ever eat fruit from you again!" and his talmidim heard it.

© Info

et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eius

© Info

فَتَكَلَّمَ وَقَالَ لَهَا: «لا يَأْكُلَنَّ أَحَدٌ ثَمَراً مِنْكِ بَعْدُ إِلَى الأَبَدِ!» وَسَمِعَ تَلامِيذُهُ ذلِكَ.

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ Μηκέτι ἐκ σοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μηδεὶς καρπὸν φάγοι καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

© Info

فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهَا:«لاَ يَأْكُلْ أَحَدٌ مِنْكِ ثَمَرًا بَعْدُ إِلَى الأَبَدِ!». وَكَانَ تَلاَمِيذُهُ يَسْمَعُون.

© Info

Entonces Jesús respondiendo, dijo á la higuera: Nunca más coma nadie fruto de ti para siempre. Y lo oyeron sus discípulos.

© Info

Entonces Jesús dijo a la higuera: Nunca jamás coma nadie fruto de ti. Y lo oyeron sus discípulos.

© Info

And he said to it, Let no man take fruit from you for ever. And his disciples took note of his words.

© Info

耶穌就對樹說、從今以後、永沒有人喫你的果子。他的門徒也聽見了。

© Info

Entonces Jesús dijo a la higuera: "¡Nunca jamás coma nadie de tu fruto!" Y lo oyeron sus discípulos.

© Info

예수께서 나무에게 일러 가라사대 이제부터 영원토록 사람이 네게서 열매를 따 먹지 못하리라 하시니 제자들이 이를 듣더라

© Info

Prenant alors la parole, il lui dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples l'entendirent.

© Info

Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand ewiglich! Und seine Jünger hörten das.

© Info

И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его.

© Info

Entonces Jesús respondiendo, dijo a la higuera: Nunca más coma nadie fruto de ti para siempre. Y lo oyeron sus discípulos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 11 — Additional Translations: