MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 12:11 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 12:11 - παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν
Listen :: Μάρκος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 12:11
This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

© Info

This was the LORD’s doing,
And it is marvelous in our eyes’
? ”[fn]

© Info

This is the LORD’s doing,
and it is wonderful to see.’[fn]

© Info

the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’[fn]?”

© Info

this was the Lord’s doing,
and it is marvelous in our eyes’?”

© Info

“This came about from the Lord

and is wonderful in our eyes? ”

© Info

THIS CAME ABOUT FROM THE LORD,

AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES’?”

© Info

THIS CAME ABOUT FROM THE LORD,
AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES’?”

© Info

THIS CAME ABOUT FROM THE [fn]LORD,

AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES’?”

© Info

THIS CAME ABOUT FROM THE LORD,

AND IT IS MARVELOUS and WONDERFUL IN OUR EYES’?”

© Info

This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?"

© Info

this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?"

© Info

This was from the Lord,
And it is marvellous in our eyes?

© Info

from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.'

© Info

this is of the Lord, and it is wonderful in our eyes?

© Info

This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?

© Info

This was from the Lord, It is marvelous in our eyes'?"

© Info

a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris

© Info

مِنَ الرَّبِّ كَانَ هَذَا، وَهُوَ عَجِيبٌ فِي أَنْظَارِنَا!»

© Info

παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν

© Info

παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν

© Info

مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ كَانَ هذَا، وَهُوَ عَجِيبٌ فِي أَعْيُنِنَا!»

© Info

Por el Señor es hecho esto, y es cosa maravillosa en nuestros ojos?

© Info

El Señor ha hecho esto, Y es cosa maravillosa a nuestros ojos?

© Info

This was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?

© Info

這是主所作的.在我們眼中看為希奇。〕這經你們沒有念過麼。

© Info

de parte del Señor sucedió esto, y es maravilloso en nuestros ojos?

© Info

이것은 주로 말미암아 된 것이요 우리 눈에 기이하도다 함을 읽어 보지도 못하였느냐 하시니라

© Info

C'est par la volonté du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige à nos yeux?

© Info

Von dem HERRN ist das geschehen, und es ist wunderbarlich vor unseren Augen"?

© Info

это от Господа, и есть дивно в очах наших.

© Info

Por el Señor es hecho esto, Y es cosa maravillosa en nuestros ojos?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 12 — Additional Translations: