MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 12:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 12:7 - ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτός ἐστιν κληρονόμος δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν καὶ ἡμῶν ἔσται κληρονομία
Listen :: Μάρκος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 12:7
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

© Info

“But those vinedressers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’

© Info

“But the tenant farmers said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’

© Info

“But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

© Info

But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’

© Info

“But those tenant farmers said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

© Info

“But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let’s kill him, and the inheritance will be ours!’

© Info

“But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’

© Info

“But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’

© Info

“But those tenants said to each other, ‘This man is the heir! Come on, let us kill him [and destroy the evidence], and his inheritance will be ours!’

© Info

But those tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him and the inheritance will be ours!'

© Info

But those tenants said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'

© Info

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

© Info

and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

© Info

But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us kill him and the inheritance will be ours.

© Info

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

© Info

But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'

© Info

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit hereditas

© Info

وَلكِنَّ أُولئِكَ الْمُزَارِعِينَ قَالُوا بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: هَذَا هُوَ الْوَرِيثُ؛ تَعَالَوْا نَقْتُلْهُ فَنَحْصُلَ عَلَى الْمِيرَاثِ!

© Info

ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτός ἐστιν κληρονόμος δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν καὶ ἡμῶν ἔσται κληρονομία

© Info

ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ εἶπον πρὸς ἑαυτοὺς ὅτι Οὗτός ἐστιν κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν καὶ ἡμῶν ἔσται κληρονομία

© Info

وَلكِنَّ أُولئِكَ الْكَرَّامِينَ قَالُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ: هذَا هُوَ الْوَارِثُ! هَلُمُّوا نَقْتُلْهُ فَيَكُونَ لَنَا الْمِيرَاثُ!

© Info

Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra.

© Info

Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra.

© Info

But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.

© Info

不料、那些園戶彼此說、這是承受產業的.來罷、我們殺他、產業就歸我們了。

© Info

Pero aquellos labradores dijeron entre sí: "Éste es el heredero. Venid, matémosle, y la heredad será nuestra."

© Info

저 농부들이 서로 말하되 이는 상속자니 자 죽이자 그러면 그 유업이 우리 것이 되리라 하고

© Info

Mais ces vignerons dirent entre eux: Voici l'héritier; venez, tuons-le, et l'héritage sera à nous.

© Info

Aber die Weingärtner sprachen untereinander: Dies ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, so wird das Erbe unser sein!

© Info

Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.

© Info

Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 12 — Additional Translations: