MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 13:12 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 13:12 - καὶ παραδώσει ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς
Listen :: Μάρκος 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 13:12
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

© Info

“Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.

© Info

“A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed.

© Info

“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.

© Info

And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death.

© Info

“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.

© Info

“And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and [fn]have them put to death.

© Info

“Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and [fn]have them put to death.

© Info

“And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and [fn]have them put to death.

© Info

“Brother will betray brother to [be put to] death, and a father [will hand over] his child; and children will rise up and take a stand against parents and have them put to death.

© Info

Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.

© Info

And brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death;

© Info

And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

© Info

'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,

© Info

But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

© Info

Now the brother will betray the brother to death, and the father the son: and children will rise up against their parents, and will cause them to be put to death.

© Info

"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

© Info

tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eos

© Info

وَسَوْفَ يُسَلِّمُ الأَخُ أَخَاهُ إِلَى الْمَوْتِ، وَالأَبُ وَلَدَهُ، وَيَنْقَلِبُ الأَوْلادُ عَلَى وَالِدِيهِمْ وَيَقْتُلُونَهُمْ.

© Info

καὶ παραδώσει ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς

© Info

παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς·

© Info

وَسَيُسْلِمُ الأَخُ أَخَاهُ إِلَى الْمَوْتِ، وَالأَبُ وَلَدَهُ، وَيَقُومُ الأَوْلاَدُ عَلَى وَالِدِيهِمْ وَيَقْتُلُونَهُمْ.

© Info

Y entregará á la muerte el hermano al hermano, y el padre al hijo: y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán.

© Info

Y el hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo; y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán.

© Info

And brother will give up brother to death, and the father his child; and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

© Info

弟兄要把弟兄、父親要把兒子、送到死地.兒女要起來與父母為敵、害死他們。

© Info

El hermano entregará a muerte a su hermano, y el padre a su hijo. Se levantarán los hijos contra sus padres y los harán morir.

© Info

형제가 형제를 아비가 자식을 죽는데 내어주며 자식들이 부모를 대적하여 죽게 하리라

© Info

Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

© Info

Es wird aber überantworten ein Bruder den andern zum Tode und der Vater den Sohn, und die Kinder werden sich empören gegen die Eltern und werden sie helfen töten.

© Info

Предаст же брат брата на смерть, и отец--детей; и восстанут дети на родителей и умертвят их.

© Info

Y entregará a la muerte el hermano al hermano, y el padre al hijo; y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 13 — Additional Translations: