MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 13:3 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 13:3 - καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτα αὐτὸν κατ᾽ ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας
Listen :: Μάρκος 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 13:3
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

© Info

Now as He sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked Him privately,

© Info

Later, Jesus sat on the Mount of Olives across the valley from the Temple. Peter, James, John, and Andrew came to him privately and asked him,

© Info

As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately,

© Info

And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

© Info

While he was sitting on the Mount of Olives across from the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,

© Info

As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, [fn]James, John, and Andrew were questioning Him privately,

© Info

As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and [fn]James and John and Andrew were questioning Him privately,

© Info

And as He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew were questioning Him privately,

© Info

As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked Him privately,

© Info

So while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,

© Info

And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

© Info

And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

© Info

And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,

© Info

And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

© Info

And as he sat upon the mount of Olives, over against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, asked him privately,

© Info

As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Rock, Ya`akov, Yochanan, and Andrai asked him privately,

© Info

et cum sederet in montem Olivarum contra templum interrogabant eum separatim Petrus et Iacobus et Iohannes et Andreas

© Info

وَفِيمَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى جَبَلَ الزَّيْتُونِ مُقَابِلَ الْهَيْكَلِ، سَأَلَهُ بُطْرُسُ وَيَعْقُوبُ وَيُوحَنَّا وَأَنْدَرَاوُسُ عَلَى انْفِرَادٍ:

© Info

καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτα αὐτὸν κατ᾽ ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας

© Info

Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτων αὐτὸν κατ᾽ ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας

© Info

وَفِيمَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ، تُجَاهَ الْهَيْكَلِ، سَأَلَهُ بُطْرُسُ وَيَعْقُوبُ وَيُوحَنَّا وَأَنْدَرَاوُسُ عَلَى انْفِرَادٍ:

© Info

Y sentándose en el monte de las Olivas delante del templo, le preguntaron aparte Pedro y Jacobo y Juan y Andrés:

© Info

Y se sentó en el monte de los Olivos, frente al templo. Y Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaron aparte:

© Info

And while he was seated on the Mountain of Olives opposite the Temple, Peter and James and John and Andrew said to him privately,

© Info

耶穌在橄欖山上對聖殿而坐.彼得、雅各、約翰和安得烈、暗暗的問他說、

© Info

Estando él sentado en el monte de los Olivos frente al templo, Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaban aparte:

© Info

예수께서 감람산에서 성전을 마주 대하여 앉으셨을 때에 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 종용히 묻자오되

© Info

Il s'assit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question:

© Info

Und da er auf dem Ölberge saß gegenüber dem Tempel, fragten ihn Petrus, Jakobus und Johannes und Andreas besonders:

© Info

И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Петр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:

© Info

Y sentándose en el Monte de las Olivas delante del Templo, le preguntaron aparte Pedro y Jacobo y Juan y Andrés:

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 13 — Additional Translations: