MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 14:57 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 14:57 - καί τινες ἀναστάντες ἐψευδομαρτύρουν κατ᾽ αὐτοῦ λέγοντες
Listen :: Μάρκος 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 14:57
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,

© Info

Then some rose up and bore false witness against Him, saying,

© Info

Finally, some men stood up and gave this false testimony:

© Info

Then some stood up and gave this false testimony against him:

© Info

And some stood up and bore false witness against him, saying,

© Info

Some stood up and gave false testimony against him, stating,

© Info

And then some stood up and began giving false testimony against Him, saying,

© Info

Some stood up and began to give false testimony against Him, saying,

© Info

And some, standing up, were giving false testimony against Him, saying,

© Info

Some stood up and began to give false testimony against Him, saying,

© Info

Some stood up and gave this false testimony against him:

© Info

And some stood up and bore false witness against him, saying,

© Info

And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,

© Info

And certain having risen up, were bearing false testimony against him, saying --

© Info

And certain persons rose up and bore false witness against him, saying,

© Info

And there arose certain, and bore false testimony against him, saying,

© Info

Some stood up, and gave false testimony against him, saying,

© Info

et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicentes

© Info

ثُمَّ قَامَ بَعْضُهُمْ وَشَهِدُوا عَلَيْهِ زُوراً قَائِلِينَ:

© Info

καί τινες ἀναστάντες ἐψευδομαρτύρουν κατ᾽ αὐτοῦ λέγοντες

© Info

καί τινες ἀναστάντες ἐψευδομαρτύρουν κατ᾽ αὐτοῦ λέγοντες

© Info

ثُمَّ قَامَ قَوْمٌ وَشَهِدُوا عَلَيْهِ زُورًا قَائِلِينَ:

© Info

Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo:

© Info

Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo:

© Info

Then some got up and gave false witness against him, saying,

© Info

又有幾個人站起來、作假見證告他說、

© Info

Entonces se levantaron unos, y dieron falso testimonio contra él diciendo:

© Info

어떤 사람들이 일어나 예수를 쳐서 거짓 증거하여 가로되

© Info

Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

© Info

Und etliche standen auf und gaben falsch Zeugnis wider ihn und sprachen:

© Info

И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:

© Info

Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo:

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 14 — Additional Translations: