MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxMark 15:10 - ἐγίνωσκεν γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς
Listen :: Μάρκος 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 15:10
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

© Info

For he knew that the chief priests had handed Him over because of envy.

© Info

(For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.)

© Info

knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him.

© Info

For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up.

© Info

For he knew it was because of envy that the chief priests had handed him over.

© Info

For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.

© Info

For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.

© Info

For he was aware that the chief priests had delivered Him over because of envy.

© Info

For he was aware that the chief priests had turned Jesus over to him because of envy and resentment.

© Info

(For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.)

© Info

For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up.

© Info

For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.

© Info

for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up;

© Info

for he knew that the chief priests had delivered him up through envy.

© Info

(For he knew that the chief priests had delivered him for envy.)

© Info

For he perceived that for envy the chief Kohanim had delivered him up.

© Info

sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdotes

© Info

لأَنَّهُ عَلِمَ أَنَّ رُؤَسَاءَ الْكَهَنَةِ كَانُوا قَدْ سَلَّمُوهُ عَنْ حَسَدٍ.

© Info

ἐγίνωσκεν γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς

© Info

ἐγίνωσκεν γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς

© Info

لأَنَّهُ عَرَفَ أَنَّ رُؤَسَاءَ الْكَهَنَةِ كَانُوا قَدْ أَسْلَمُوهُ حَسَدًا.

© Info

Porque conocía que por envidia le habían entregado los príncipes de los sacerdotes.

© Info

Porque conocía que por envidia le habían entregado los principales sacerdotes.

© Info

For he saw that the chief priests had given him up through envy.

© Info

他原曉得祭司長是因為嫉妒纔把耶穌解了來。

© Info

Porque sabía que por envidia le habían entregado los principales sacerdotes.

© Info

이는 저가 대제사장들이 시기로 예수를 넘겨준줄 앎이러라

© Info

Car il savait que c'était par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livré.

© Info

Denn er wußte, daß ihn die Hohenpriester aus Neid überantwortet hatten.

© Info

Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.

© Info

Porque conocía que por envidia le habían entregado los príncipes de los sacerdotes.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 15 — Additional Translations: