MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxMark 16:3 - καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου
Listen :: Μάρκος 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 16:3
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?

© Info

And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”

© Info

On the way they were asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”

© Info

and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”

© Info

And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”

© Info

They were saying to one another, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us? ”

© Info

They were saying to one another, “Who will roll away the stone from the entrance of the tomb for us?”

© Info

They were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”

© Info

And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”

© Info

And they were saying to one another, “Who will roll back the stone for us from the entrance of the tomb?”

© Info

They had been asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"

© Info

And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?"

© Info

And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?

© Info

and they said among themselves, 'Who shall roll away for us the stone out of the door of the sepulchre?'

© Info

And they said to one another, Who shall roll us away the stone out of the door of the sepulchre?

© Info

And they said among themselves, Who shall roll away for us the stone from the door of the sepulcher?

© Info

They were saying among themselves, "Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?"

© Info

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti

© Info

وَكُنَّ يَقُلْنَ بَعْضُهُنَّ لِبَعْضٍ: «مَنْ يُدَحْرِجُ لَنَا الْحَجَرَ مِنْ عَلَى بَابِ الْقَبْرِ؟»

© Info

καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου

© Info

καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς Τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου

© Info

وَكُنَّ يَقُلْنَ فِيمَا بَيْنَهُنَّ:«مَنْ يُدَحْرِجُ لَنَا الْحَجَرَ عَنْ بَابِ الْقَبْرِ؟»

© Info

Y decían entre sí: ¿Quién nos revolverá la piedra de la puerta del sepulcro?

© Info

Pero decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?

© Info

And they were saying among themselves, Who will get the stone rolled away from the door for us?

© Info

彼此說、誰給我們把石頭從墓門滾開呢。

© Info

y decían una a otra: --¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?

© Info

서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니

© Info

Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?

© Info

Und sie sprachen untereinander: Wer wälzt uns den Stein von des Grabes Tür?

© Info

и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

© Info

Y decían entre sí: ¿Quién nos revolverá la piedra de la puerta del sepulcro?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 16 — Additional Translations: