MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 5:29 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 5:29 - καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος
Listen :: Μάρκος 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 5:29
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.

© Info

Immediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.

© Info

Immediately the bleeding stopped, and she could feel in her body that she had been healed of her terrible condition.

© Info

Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.

© Info

And immediately the flow of blood dried up, and she felt in her body that she was healed of her disease.

© Info

Instantly her flow of blood ceased, and she sensed in her body that she was healed of her affliction.

© Info

And immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her disease.

© Info

Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.

© Info

And immediately the flow of her blood was dried up; and she knew within her body that she had been healed of her affliction.

© Info

Immediately her flow of blood was dried up; and she felt in her body [and knew without any doubt] that she was healed of her suffering.

© Info

At once the bleeding stopped, and she felt in her body that she was healed of her disease.

© Info

And immediately the hemorrhage ceased; and she felt in her body that she was healed of her disease.

© Info

And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague.

© Info

and immediately was the fountain of her blood dried up, and she knew in the body that she hath been healed of the plague.

© Info

And immediately her fountain of blood was dried up, and she knew in her body that she was cured from the scourge.

© Info

And immediately the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that infirmity.

© Info

Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.

© Info

et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plaga

© Info

وَفِي الْحَالِ انْقَطَعَ نَزِيفُ دَمِهَا وَأَحَسَّتْ فِي جِسْمِهَا أَنَّهَا شُفِيَتْ مِنْ عِلَّتِهَا.

© Info

καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος

© Info

καὶ εὐθὲως ἐξηράνθη πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος

© Info

فَلِلْوَقْتِ جَفَّ يَنْبُوعُ دَمِهَا، وَعَلِمَتْ فِي جِسْمِهَا أَنَّهَا قَدْ بَرِئَتْ مِنَ الدَّاءِ.

© Info

Y luego la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que estaba sana de aquel azote.

© Info

Y en seguida la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que estaba sana de aquel azote.

© Info

And straight away the fountain of her blood was stopped, and she had a feeling in her body that her disease had gone and she was well.

© Info

於是他血漏的源頭、立刻乾了.他便覺得身上的災病好了。

© Info

Al instante, se secó la fuente de su sangre y sintió en su cuerpo que ya estaba sana de aquel azote.

© Info

이에 그의 혈루 근원이 곧 마르매 병이 나은 줄을 몸에 깨달으니라

© Info

Au même instant la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal.

© Info

Und alsbald vertrocknete der Brunnen ihres Bluts; und sie fühlte es am Leibe, daß sie von ihrer Plage war gesund geworden.

© Info

И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.

© Info

Luego la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que era sana de aquel azote.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 5 — Additional Translations: