MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 11:30 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 11:30 - γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν
Listen :: Ματθαίος 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 11:30
For my yoke is easy, and my burden is light.

© Info

“For My yoke is easy and My burden is light.”

© Info

For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light.”

© Info

For my yoke is easy and my burden is light.”

© Info

For my yoke is easy, and my burden is light.”

© Info

“For my yoke is easy and my burden is light.”

© Info

“For My yoke is comfortable, and My burden is light.”

© Info

“For My yoke is [fn]easy and My burden is light.”

© Info

“For My yoke is [fn]easy and My burden is light.”

© Info

“For My yoke is easy [to bear] and My burden is light.”

© Info

For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry."

© Info

For my yoke is easy, and my burden is light."

© Info

For my yoke is easy, and my burden is light.

© Info

for my yoke is easy, and my burden is light.'

© Info

for my yoke is easy, and my burden is light.

© Info

For my yoke is easy, and my burden is light.

© Info

For my yoke is easy, and my burden is light."

© Info

iugum enim meum suave est et onus meum leve est

© Info

γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν

© Info

γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν

© Info

لأَنَّ نِيرِي هَيِّنٌ وَحِمْلِي خَفِيفٌ».

© Info

فَإِنَّ نِيرِي هَيِّنٌ، وَحِمْلِي خَفِيفٌ!»

© Info

Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.

© Info

porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.

© Info

For my yoke is good, and the weight I take up is not hard.

© Info

因為我的軛是容易的、我的擔子是輕省的。

© Info

Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga."

© Info

이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라

© Info

Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.

© Info

Denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht.

© Info

ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

© Info

Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.