MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 12:47 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 12:47 - εἶπεν δέ τις αὐτῷ ἰδοὺ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ἑστήκασιν ζητοῦντές σοι λαλῆσαι
Listen :: Ματθαίος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 12:47
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

© Info

Then one said to Him, “Look, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You.”

© Info

Someone told Jesus, “Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you.”[fn]

© Info

Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you.”

© Info

Footnote: Some Greek manuscripts exclude this verse. The ESV related footnote for 12:47 states:
Some manuscripts insert verse 47: Someone told him, “Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you”

© Info

Someone told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside, wanting to speak to you.”[fn]

© Info

[[fn]Someone said to Him, “Look, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak to You.”]

© Info

Someone said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You.”[fn]

© Info

[fn]Now someone said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You.”

© Info

Someone said to Him, “Look! Your mother and Your brothers are standing outside asking to speak to You.”

© Info

Someone told him, "Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you."

© Info

Other ancient authorities insert verse 47, Some one told him, "Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you."

© Info

And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.

© Info

and one said to him, 'Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.'

© Info

Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren are standing without, seeking to speak to thee.

© Info

Then one said to him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

© Info

One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you."

© Info

dixit autem ei quidam ecce mater tua et fratres tui foris stant quaerentes te

© Info

فَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنَ الْحَاضِرِينَ: «هَا إِنَّ أُمَّكَ وَإِخْوَتَكَ وَاقِفُونَ خَارِجاً يَطْلُبُونَ أَنْ يُكَلِّمُوكَ!»

© Info

εἶπεν δέ τις αὐτῷ ἰδοὺ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ἑστήκασιν ζητοῦντές σοι λαλῆσαι

© Info

εἶπεν δέ τις αὐτῷ Ἰδού, μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ἑστήκασιν ζητοῦντές σοι λαλῆσαι

© Info

فَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ: «هُوَذَا أُمُّكَ وَإِخْوَتُكَ وَاقِفُونَ خَارِجًا طَالِبِينَ أَنْ يُكَلِّمُوكَ».

© Info

Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren hablar.

© Info

Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están afuera, y te quieren hablar.

© Info

And one said to him, See, your mother and your brothers are outside, desiring to have talk with you.

© Info

有人告訴他說、看哪、你母親和你弟兄站在外邊、要與你說話。

© Info

Y alguien le dijo: --Mira, tu madre y tus hermanos están afuera, buscando hablar contigo.

© Info

한사람이 예수께 여짜오되 보소서 당신의 모친과 동생들이 당신께 말하려고 밖에 섰나이다 하니

© Info

Quelqu'un lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.

© Info

Da sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen mit dir reden.

© Info

И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.

© Info

Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren hablar.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 12 — Additional Translations: