MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 13:49 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 13:49 - οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων
Listen :: Ματθαίος 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 13:49
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

© Info

“So it will be at the end of the age. The angels will come forth, separate the wicked from among the just,

© Info

That is the way it will be at the end of the world. The angels will come and separate the wicked people from the righteous,

© Info

This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous

© Info

So it will be at the end of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous

© Info

“So it will be at the end of the age. The angels will go out, separate the evil people from the righteous,

© Info

“So it will be at the [fn]end of the age: the angels will come forth and remove the wicked from among the righteous,

© Info

“So it will be at the [fn]end of the age; the angels will come forth and [fn]take out the wicked from among the righteous,

© Info

“So it will be at the [fn]end of the age; the angels will come forth and [fn]take out the wicked from among the righteous,

© Info

“So it will be at the end of the age; the angels will come and separate the wicked from the righteous

© Info

It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous

© Info

So it will be at the close of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous,

© Info

So shall it be in the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the righteous,

© Info

so shall it be in the full end of the age, the messengers shall come forth and separate the evil out of the midst of the righteous,

© Info

Thus shall it be in the completion of the age: the angels shall go forth and sever the wicked from the midst of the just,

© Info

So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

© Info

So will it be in the end of the world. The angels will come forth, and separate the wicked from among the righteous,

© Info

sic erit in consummatione saeculi exibunt angeli et separabunt malos de medio iustorum

© Info

οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων

© Info

οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος· ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων

© Info

هكَذَا يَكُونُ فِي انْقِضَاءِ الْعَالَمِ: يَخْرُجُ الْمَلاَئِكَةُ وَيُفْرِزُونَ الأَشْرَارَ مِنْ بَيْنِ الأَبْرَارِ،

© Info

هكَذَا يَحْدُثُ فِي نِهَايَةِ الزَّمَانِ: يَأْتِي الْمَلائِكَةُ فَيُخْرِجُونَ الأَشْرَارَ مِنْ بَيْنِ الأَبْرَارِ،

© Info

Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán á los malos de entre los justos,

© Info

Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán a los malos de entre los justos,

© Info

So will it be in the end of the world: the angels will come and take out the bad from the good,

© Info

世界的末了、也要這樣.天使要出來從義人中、把惡人分別出來、

© Info

Así será el fin del mundo: Saldrán los ángeles y apartarán a los malos de entre los justos,

© Info

세상 끝에도 이러하리라 천사들이 와서 의인 중에서 악인을 갈라 내어

© Info

Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d'avec les justes,

© Info

Also wird es auch am Ende der Welt gehen: die Engel werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden

© Info

Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,

© Info

Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán a los malos de entre los justos,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan