MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 13:6 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 13:6 - ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη
Listen :: Ματθαίος 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 13:6
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

© Info

“But when the sun was up they were scorched, and because they had no root they withered away.

© Info

But the plants soon wilted under the hot sun, and since they didn’t have deep roots, they died.

© Info

But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

© Info

but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.

© Info

“But when the sun came up, it was scorched, and since it had no root, it withered away.

© Info

“But after the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

© Info

“But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

© Info

“But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

© Info

“But when the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

© Info

But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.

© Info

but when the sun rose they were scorched; and since they had no root they withered away.

© Info

and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

© Info

and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,

© Info

but when the sun rose they were burned up, and because of not having any root were dried up;

© Info

And when the sun had risen, they were scorched; and because they had not root, they withered.

© Info

When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.

© Info

sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerunt

© Info

وَلكِنْ لَمَّا أَشْرَقَتِ الشَّمْسُ، احْتَرَقَ وَيَبِسَ لأَنَّهُ كَانَ بِلا أَصْلٍ.

© Info

ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη

© Info

ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη

© Info

وَلكِنْ لَمَّا أَشْرَقَتِ الشَّمْسُ احْتَرَقَ، وَإِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَصْلٌ جَفَّ.

© Info

Mas en saliendo el sol, se quemó; y secóse, porque no tenía raíz.

© Info

pero salido el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó.

© Info

And when the sun was high, it was burned; and because it had no root it became dry and dead.

© Info

日頭出來一曬、因為沒有根、就枯乾了。

© Info

Pero cuando salió el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó.

© Info

해가 돋은 후에 타져서 뿌리가 없으므로 말랐고

© Info

mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

© Info

Als aber die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, ward es dürre.

© Info

Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;

© Info

mas saliendo el sol, se quemó; y se secó, porque no tenía raíz.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 13 — Additional Translations: