Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Jesus called his disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they’ve already stayed with me three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry, otherwise they might collapse on the way.”
Now G1161 Jesus G2424 called G4341 His disciples G3101 to Him and said G3004, “I feel G4697 compassion G4697 for the [fn]people G3793, because G3754 they [fn]have remained G4357 with Me now G2235 for three G5140 days G2250 and have G2192 nothing G3756 G5100 to eat G2068; and I do not want G2309 to send G630 them away G630 hungry G3523, for they might faint G1590 on the way G3598.”
And Jesus G2424 called G4341 His disciples G3101 to Him, and said G3004, “I feel G4697 compassion G4697 for the crowd G3793, because G3754 they [fn]have remained G4357 with Me now G2235 three G5140 days G2250 and have G2192 nothing G3756 G5100 to eat G2068; and I do not want G2309 to send G630 them away G630 hungry G3523, lest they faint G1590 on the way G3598.”
Then Jesus called His disciples to Him, and said, “I feel compassion for the crowd, because they have been with Me now three days and have nothing [left] to eat; and I do not want to send them away hungry, because they might faint [from exhaustion] on the way [home].”
وَأَمَّا يَسُوعُ فَدَعَا تَلاَمِيذَهُ وَقَالَ:«إِنِّي أُشْفِقُ عَلَى الْجَمْعِ، لأَنَّ الآنَ لَهُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ يَمْكُثُونَ مَعِي وَلَيْسَ لَهُمْ مَا يَأْكُلُونَ. وَلَسْتُ أُرِيدُ أَنْ أَصْرِفَهُمْ صَائِمِينَ لِئَلاَّ يُخَوِّرُوا فِي الطَّرِيقِ»
This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.
The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |