MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 16:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 16:2 - δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς ὀψίας γενομένης λέγετε εὐδία πυρράζει γὰρ οὐρανός
Listen :: Ματθαίος 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 16:2
He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.

© Info

He answered and said to them, “When it is evening you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red’;

© Info

He replied, “You know the saying, ‘Red sky at night means fair weather tomorrow;

© Info

He replied, “When evening comes, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’

© Info

He answered them,[fn] “When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’

© Info

He replied, “When evening comes you say, ‘It will be good weather because the sky is red.’

© Info

But He replied to them, [fn]When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’

© Info

But He replied to them, [fn]When it is evening, you say,It will be fair weather, for the sky is red.’

© Info

But He replied to them, [fn]When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’

© Info

But He replied to them, [fn]When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’

© Info

He said, "When evening comes you say, 'It will be fair weather, because the sky is red,'

© Info

He answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather; for the sky is red.'

© Info

But he answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the heaven is red.

© Info

and he answering said to them, 'Evening having come, ye say, Fair weather, for the heaven is red,

© Info

But he answering said to them, When evening is come, ye say, Fine weather, for the sky is red;

© Info

He answered and said to them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.

© Info

But he answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'

© Info

at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelum

© Info

فَأَجَابَهُمْ: «إِذَا كَانَتِ السَّمَاءُ حَمْرَاءَ صَافِيَةً عِنْدَ الْغُرُوبِ، تَقُولُونَ: سَيَكُونُ الْجَوُّ صَحْواً!

© Info

δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς ὀψίας γενομένης λέγετε εὐδία πυρράζει γὰρ οὐρανός

© Info

δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς Ὀψίας γενομένης λέγετε, Εὐδία, πυρράζει γὰρ οὐρανός·

© Info

فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ:«إِذَا كَانَ الْمَسَاءُ قُلْتُمْ: صَحْوٌ لأَنَّ السَّمَاءَ مُحْمَرَّةٌ.

© Info

Mas él respondiendo, les dijo: Cuando es la tarde del día, decís: Sereno; porque el cielo tiene arreboles.

© Info

Mas él respondiendo, les dijo: Cuando anochece, decís: Buen tiempo; porque el cielo tiene arreboles.

© Info

But in answer he said to them, At nightfall you say, The weather will be good, for the sky is red.

© Info

耶穌回答說、晚上天發紅、你們就說、天必要晴。

© Info

Pero él les respondió diciendo: "Al atardecer decís: 'Hará buen tiempo, porque el cielo está enrojecido';

© Info

예수께서 대답하여 가라사대 너희가 저녁에 하늘이 붉으면 날이 좋겠다 하고

© Info

Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; et le matin:

© Info

Aber er antwortete und sprach: Des Abends sprecht ihr: Es wird ein schöner Tag werden, denn der Himmel ist rot;

© Info

Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет вёдро, потому что небо красно;

© Info

Mas él respondiendo, les dijo: Cuando es la tarde del día, decís: Sereno; porque el cielo tiene arreboles.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 16 — Additional Translations: