MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 20:13 - δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ αὐτῶν εἶπεν ἑταῖρε οὐκ ἀδικῶ σε οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι
Listen :: Ματθαίος 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 20:13
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

© Info

“But he answered one of them and said, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?

© Info

“He answered one of them, ‘Friend, I haven’t been unfair! Didn’t you agree to work all day for the usual wage?

© Info

“But he answered one of them, ‘I am not being unfair to you, friend. Didn’t you agree to work for a denarius?

© Info

But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?

© Info

“He replied to one of them, ‘Friend, I’m doing you no wrong. Didn’t you agree with me on a denarius?

© Info

“But he answered and said to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?

© Info

“But he answered and said to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?

© Info

“But he answered and said to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?

© Info

“But the owner of the estate replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no injustice. Did you not agree with me for a denarius?

© Info

And the landowner replied to one of them, 'Friend, I am not treating you unfairly. Didn't you agree with me to work for the standard wage?

© Info

But he replied to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?

© Info

But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?

© Info

'And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?

© Info

But he answering said to one of them, My friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?

© Info

But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?

© Info

"But he answered one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?

© Info

at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecum

© Info

فَأَجَابَ وَاحِداً مِنْهُمْ: يَا صَاحِبِي، أَنَا مَا ظَلَمْتُكَ؛ أَلَمْ تَتَّفِقْ مَعِي عَلَى دِينَارٍ؟

© Info

δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ αὐτῶν εἶπεν ἑταῖρε οὐκ ἀδικῶ σε οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι

© Info

δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ἑνὶ αὐτῶν Ἑταῖρε οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι

© Info

فَأجَابَ وَقَالَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمْ: يَا صَاحِبُ، مَا ظَلَمْتُكَ! أَمَا اتَّفَقْتَ مَعِي عَلَى دِينَارٍ؟

© Info

Y él respondiendo, dijo á uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no te concertaste conmigo por un denario?

© Info

Él, respondiendo, dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no conviniste conmigo en un denario?

© Info

But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny?

© Info

家主回答其中的一人說、朋友、我不虧負你.你與我講定的、不是一錢銀子麼。

© Info

Pero él respondió y dijo a uno de ellos: "Amigo, no te hago ninguna injusticia. ¿No conviniste conmigo en un denario?

© Info

주인이 그 중의 한 사람에게 대답하여 가로되 친구여 내가 네게 잘못한 것이 없노라 네가 나와 한 데나리온의 약속을 하지 아니하였느냐

© Info

Il répondit à l'un d'eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier?

© Info

Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen?

© Info

Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?

© Info

Y él respondiendo, dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no te concertaste conmigo por un denario?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 20 — Additional Translations: