MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 22:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 22:7 - δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν
Listen :: Ματθαίος 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 22:7
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

© Info

“But when the king heard about it, he was furious. And he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city.

© Info

“The king was furious, and he sent out his army to destroy the murderers and burn their town.

© Info

The king was enraged. He sent his army and destroyed those murderers and burned their city.

© Info

The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city.

© Info

“The king[fn] was enraged, and he sent out his troops, killed those murderers, and burned down their city.

© Info

“Now the king was angry, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.

© Info

“But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.

© Info

“But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.

© Info

“The king was enraged [when he heard this], and sent his soldiers and destroyed those murderers and burned their city.

© Info

The king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death and set their city on fire.

© Info

The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city.

© Info

But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.

© Info

'And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;

© Info

And when the king heard of it he was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.

© Info

But when the king heard of it, he was wroth: and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

© Info

When the king heard that, he was angry, and he sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.

© Info

rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendit

© Info

فَغَضِبَ الْمَلِكُ وَأَرْسَلَ جُيُوشَهُ، فَأَهْلَكَ أُولئِكَ الْقَتَلَةَ وَأَحْرَقَ مَدِينَتَهُمْ.

© Info

δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν

© Info

ἀκούσας δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν

© Info

فَلَمَّا سَمِعَ الْمَلِكُ غَضِبَ، وَأَرْسَلَ جُنُودَهُ وَأَهْلَكَ أُولئِكَ الْقَاتِلِينَ وَأَحْرَقَ مَدِينَتَهُمْ.

© Info

Y el rey, oyendo esto, se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó á aquellos homicidas, y puso fuego á su ciudad.

© Info

Al oírlo el rey, se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y quemó su ciudad.

© Info

But the king was angry; and he sent his armies, and those who had put his servants to death he gave to destruction, burning down their town with fire.

© Info

王就大怒、發兵除滅那些兇手、燒燬他們的城。

© Info

El rey se enojó, y enviando sus tropas mató a aquellos asesinos y prendió fuego a su ciudad.

© Info

임금이 노하여 군대를 보내어 그 살인한 자들을 진멸하고 그 동네를 불사르고

© Info

Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.

© Info

Da das der König hörte, ward er zornig und schickte seine Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt an.

© Info

Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.

© Info

Y el rey, oyendo esto , se enojó y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y puso fuego a su ciudad.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 22 — Additional Translations: