MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 23:1 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 23:1 - τότε Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
Listen :: Ματθαίος 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 23:1
Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,

© Info

Then Jesus spoke to the multitudes and to His disciples,

© Info

Then Jesus said to the crowds and to his disciples,

© Info

Then Jesus said to the crowds and to his disciples:

© Info

Then Jesus said to the crowds and to his disciples,

© Info

Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples:

© Info

Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,

© Info

Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,

© Info

Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,

© Info

Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,

© Info

Then Jesus said to the crowds and to his disciples,

© Info

Then said Jesus to the crowds and to his disciples,

© Info

Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples,

© Info

Then Jesus spake to the multitudes, and to his disciples,

© Info

Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples,

© Info

Then Jesus spoke to the multitude, and to his disciples,

© Info

Then Yeshua spoke to the multitudes and to his talmidim,

© Info

tunc Iesus locutus est ad turbas et discipulos suos

© Info

عِنْدَئِذٍ خَاطَبَ يَسُوعُ الْجُمُوعَ وَتَلامِيذَهُ،

© Info

τότε Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

© Info

Τότε Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ

© Info

حِينَئِذٍ خَاطَبَ يَسُوعُ الْجُمُوعَ وَتَلاَمِيذَهُ

© Info

ENTONCES habló Jesús á las gentes y á sus discípulos,

© Info

Entonces habló Jesús a la gente y a sus discípulos, diciendo:

© Info

Then Jesus said to the people and to his disciples:

© Info

那時、耶穌對眾人和門徒講論、

© Info

Entonces habló Jesús a la multitud y a sus discípulos,

© Info

이에 예수께서 무리와 제자들에게 말씀하여 가라사대

© Info

Alors Jésus, parlant à la foule et à ses disciples, dit:

© Info

Da redete Jesus zu dem Volk und zu seinen Jüngern

© Info

Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

© Info

Entonces habló Jesús a la multitud y a sus discípulos,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 23 — Additional Translations: