MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 25:28 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 25:28 - ἄρατε οὖν ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα
Listen :: Ματθαίος 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:28
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

© Info

‘Therefore take the talent from him, and give it to him who has ten talents.

© Info

“Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver.

© Info

“ ‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags.

© Info

So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.

© Info

“ ‘So take the talent from him and give it to the one who has ten talents.

© Info

‘Therefore: take the talent away from him, and give it to the one who has the ten talents.’

© Info

‘Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.’

© Info

‘Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.’

© Info

‘So take the talent away from him, and give it to the one who has the ten talents.’

© Info

Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten.

© Info

So take the talent from him, and give it to him who has the ten talents.

© Info

Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.

© Info

'Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents,

© Info

Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents:

© Info

Take therefore the talent from him, and give it to him who hath ten talents.

© Info

Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.

© Info

tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talenta

© Info

ἄρατε οὖν ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα

© Info

ἄρατε οὖν ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·

© Info

فَخُذُوا مِنْهُ الْوَزْنَةَ وَأَعْطُوهَا لِلَّذِي لَهُ الْعَشْرُ وَزَنَاتٍ.

© Info

ثُمَّ قَالَ لِعَبِيدِهِ: خُذُوا مِنْهُ الْوَزْنَةَ، وَأَعْطُوهَا لِصَاحِبِ الْوَزْنَاتِ الْعَشْرِ:

© Info

Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.

© Info

Quitadle, pues, el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.

© Info

Take away, then, his talent and give it to him who has the ten talents.

© Info

奪過他這一千來、給那有一萬的。

© Info

Por tanto, quitadle el talento y dadlo al que tiene diez talentos.

© Info

그에게서 그 한 달란트를 빼앗아 열 달란트 가진 자에게 주어라

© Info

Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.

© Info

Darum nehmt von ihm den Zentner und gebt es dem, der zehn Zentner hat.

© Info

итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,

© Info

Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: