MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 26:25 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 26:25 - ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν μήτι ἐγώ εἰμι ῥαββί λέγει αὐτῷ σὺ εἶπας
Listen :: Ματθαίος 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 26:25
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.

© Info

Then Judas, who was betraying Him, answered and said, “Rabbi, is it I?” He said to him, “You have said it.”

© Info

Judas, the one who would betray him, also asked, “Rabbi, am I the one?”
And Jesus told him, “You have said it.”

© Info

Then Judas, the one who would betray him, said, “Surely you don’t mean me, Rabbi?” Jesus answered, “You have said so.”

© Info

Judas, who would betray him, answered, “Is it I, Rabbi?” He said to him, “You have said so.”

© Info

Judas, his betrayer, replied, “Surely not I, Rabbi? ”

“You have said it,” he told him.

© Info

And Judas, who was betraying Him, said, “Surely it is not I, Rabbi?” Jesus *said to him, “You have said it yourself.”

© Info

And Judas, who was betraying Him, said, “Surely it is not I, Rabbi?” Jesus *said to him, “You have said it yourself.”

© Info

And Judas, who was betraying Him, answered and said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus *said to him, “You yourself said it.”

© Info

And Judas, the betrayer, said, “Surely it is not I, Rabbi?” Jesus said to him, [fn]You have said it yourself.”

© Info

Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus replied, "You have said it yourself."

© Info

Judas, who betrayed him, said, "Is it I, Master?" He said to him, "You have said so."

© Info

And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.

© Info

And Judas -- he who delivered him up -- answering said, 'Is it I, Rabbi?' He saith to him, 'Thou hast said.'

© Info

And Judas, who delivered him up, answering said, Is it *I*, Rabbi? He says to him, *Thou* hast said.

© Info

Then Judas, who betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, Thou hast said.

© Info

Yehudah, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "You said it."

© Info

respondens autem Iudas qui tradidit eum dixit numquid ego sum rabbi ait illi tu dixisti

© Info

فَسَأَلَهُ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ: «هَلْ أَنَا هُوَ يَا مُعَلِّمُ؟» أَجَابَهُ: «أَنْتَ قُلْتَ!»

© Info

ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν μήτι ἐγώ εἰμι ῥαββί λέγει αὐτῷ σὺ εἶπας

© Info

ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν Μήτι ἐγώ εἰμι ῥαββί λέγει αὐτῷ Σὺ εἶπας

© Info

فَأَجَابَ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ وَقَالَ:«هَلْ أَنَا هُوَ يَا سَيِّدِي؟» قَالَ لَهُ:«أَنْتَ قُلْتَ».

© Info

Entonces respondiendo Judas, que le entregaba, dijo: ¿Soy yo, Maestro? Dícele: Tú lo has dicho.

© Info

Entonces respondiendo Judas, el que le entregaba, dijo: ¿Soy yo, Maestro? Le dijo: Tú lo has dicho.

© Info

And Judas, who was false to him, made answer and said, Is it I, Master? He says to him, Yes.

© Info

賣耶穌的猶大問他說、拉比、是我麼。耶穌說、你說的是。

© Info

Y respondiendo Judas, el que le entregaba, dijo: --¿Acaso seré yo, Maestro? Le dijo: --Tú lo has dicho.

© Info

예수를 파는 유다가 대답하여 가로되 랍비여 내니이까 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라

© Info

Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l'as dit.

© Info

Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach: Bin ich's Rabbi? Er sprach zu ihm: Du sagst es.

© Info

При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? [Иисус] говорит ему: ты сказал.

© Info

Entonces respondiendo Judas, que le entregaba, dijo: ¿Por ventura soy yo, Maestro? Le dice: Tú lo has dicho.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 26 — Additional Translations: