MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 26:46 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 26:46 - ἐγείρεσθε ἄγωμεν ἰδοὺ ἤγγικεν παραδιδούς με
Listen :: Ματθαίος 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 26:46
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

© Info

“Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand.”

© Info

Up, let’s be going. Look, my betrayer is here!”

© Info

Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”

© Info

Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”

© Info

“Get up; let’s go. See, my betrayer is near.”

© Info

“Get up, let’s go; behold, the one who is betraying Me is near!”

© Info

“Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!”

© Info

“Get up, let us go; behold, the one who betrays Me is at hand!”

© Info

“Get up, let us go. Look, My betrayer is near!”

© Info

Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!"

© Info

Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand."

© Info

Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

© Info

Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'

© Info

Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.

© Info

Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

© Info

Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand."

© Info

surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradit

© Info

قُومُوا لِنَذْهَبَ! هَا قَدِ اقْتَرَبَ الَّذِي يُسَلِّمُنِي».

© Info

ἐγείρεσθε ἄγωμεν ἰδοὺ ἤγγικεν παραδιδούς με

© Info

ἐγείρεσθε ἄγωμεν· ἰδού, ἤγγικεν παραδιδούς με

© Info

قُومُوا نَنْطَلِقْ! هُوَذَا الَّذِي يُسَلِّمُني قَدِ اقْتَرَبَ!».

© Info

Levantaos, vamos: he aquí ha llegado el que me ha entregado.

© Info

Levantaos, vamos; ved, se acerca el que me entrega.

© Info

Up, let us be going: see, he who gives me up is near.

© Info

起來、我們走罷.看哪、賣我的人近了。

© Info

¡Levantaos, vamos! He aquí está cerca el que me entrega.

© Info

일어나라 함께 가자 보라 나를 파는 자가 가까이 왔느니라

© Info

Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.

© Info

Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät!

© Info

встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.

© Info

Levantaos, vamos; he aquí ha llegado el que me ha entregado.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 26 — Additional Translations: