MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 9:4 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 9:4 - καὶ ἰδὼν Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν ἱνατί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν
Listen :: Ματθαίος 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 9:4
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?

© Info

But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts?

© Info

Jesus knew[fn] what they were thinking, so he asked them, “Why do you have such evil thoughts in your hearts?

© Info

Knowing their thoughts, Jesus said, “Why do you entertain evil thoughts in your hearts?

© Info

But Jesus, knowing[fn] their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts?

© Info

Perceiving their thoughts, Jesus said, “Why are you thinking evil things in your hearts?[fn]

© Info

And Jesus, perceiving their thoughts, said, “Why are you thinking evil in your hearts?

© Info

And Jesus knowing their thoughts said, “Why are you thinking evil in your hearts?

© Info

And Jesus knowing their thoughts said, “Why are you thinking evil in your hearts?

© Info

But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts?

© Info

When Jesus saw their reaction he said, "Why do you respond with evil in your hearts?

© Info

But Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?

© Info

And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?

© Info

And Jesus, having known their thoughts, said, 'Why think ye evil in your hearts?

© Info

And Jesus, seeing their thoughts, said, Why do *ye* think evil things in your hearts?

© Info

And Jesus, knowing their thoughts, said, Why think ye evil in your hearts?

© Info

Yeshua, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?

© Info

et cum vidisset Iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestris

© Info

καὶ ἰδὼν Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν ἱνατί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν

© Info

καὶ ἰδὼν Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν ἵνα τί ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν

© Info

فَعَلِمَ يَسُوعُ أَفْكَارَهُمْ، فَقَالَ:«لِمَاذَا تُفَكِّرُونَ بِالشَّرِّ فِي قُلُوبِكُمْ؟

© Info

وَأَدْرَكَ يَسُوعُ مَا يُفَكِّرُونَ فِيهِ، فَسَأَلَهُمْ: «لِمَاذَا تُفَكِّرُونَ بِالشَّرِّ فِي قُلُوبِكُمْ؟

© Info

Y viendo Jesús sus pensamientos, dijo: ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones?

© Info

Y conociendo Jesús los pensamientos de ellos, dijo: ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones?

© Info

And Jesus, having knowledge of what was in their minds, said, Why are your thoughts evil?

© Info

耶穌知道他們的心意、就說、你們為甚麼心裡懷著惡念呢.

© Info

Y conociendo Jesús sus pensamientos, les dijo: --¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones?

© Info

예수께서 그 생각을 아시고 가라사대 너희가 어찌하여 마음에 악한 생각을 하느냐

© Info

Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit: Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?

© Info

Da aber Jesus ihre Gedanken sah, sprach er: Warum denkt ihr so arges in euren Herzen?

© Info

Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?

© Info

Y viendo Jesús sus pensamientos, dijo: ¿Por qué pensáis malas cosas en vuestros corazones?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 9 — Additional Translations: