MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Φιλιππησίους (Philippians) 4:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxPhilippians 4:5 - τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις κύριος ἐγγύς
Listen :: Φιλιππησίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Philippians 4:5
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

© Info

Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.

© Info

Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon.

© Info

Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.

© Info

Let your reasonableness[fn] be known to everyone. The Lord is at hand;

© Info

Let your graciousness[fn] be known to everyone. The Lord is near.

© Info

Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is [fn]near.

© Info

Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is [fn]near.

© Info

Let your considerate spirit be known to all men. The Lord is [fn]near.

© Info

Let your gentle spirit [your graciousness, unselfishness, mercy, tolerance, and patience] be known to all people. The Lord is near.

© Info

Let everyone see your gentleness. The Lord is near!

© Info

Let all men know your forbearance. The Lord is at hand.

© Info

Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.

© Info

let your forbearance be known to all men; the Lord is near;

© Info

Let your gentleness be known of all men. The Lord is near.

© Info

Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.

© Info

Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.

© Info

modestia vestra nota sit omnibus hominibus Dominus prope

© Info

لِيَكُنْ طُولُ بَالِكُمْ مَعْرُوفاً لَدَى النَّاسِ جَمِيعاً. إِنَّ الرَّبَّ قَرِيبٌ.

© Info

τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις κύριος ἐγγύς

© Info

τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις κύριος ἐγγύς

© Info

لِيَكُنْ حِلْمُكُمْ مَعْرُوفًا عِنْدَ جَمِيعِ النَّاسِ. اَلرَّبُّ قَرِيبٌ.

© Info

Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.

© Info

Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.

© Info

Let your gentle behaviour be clear to all men. The Lord is near.

© Info

當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。

© Info

Vuestra amabilidad sea conocida por todos los hombres. ¡El Señor está cerca!

© Info

너희 관용을 모든 사람에게 알게 하라 주께서 가까우시니라

© Info

Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche.

© Info

Eure Lindigkeit lasset kund sein allen Menschen! der HERR ist nahe!

© Info

Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.

© Info

Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Philippians Chapter 4 — Additional Translations: