MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Φιλιππησίους (Philippians) 4:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxPhilippians 4:7 - καὶ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
Listen :: Φιλιππησίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Philippians 4:7
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

© Info

and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.

© Info

Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which surpasses all [fn]comprehension, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which surpasses all [fn]comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which surpasses all [fn]comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God [that peace which reassures the heart, that peace] which transcends all understanding, [that peace which] stands guard over your hearts and your minds in Christ Jesus [is yours].

© Info

And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which passes all understanding, will keep your hearts and your minds in Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

© Info

and the peace of God, that is surpassing all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

© Info

and the peace of God, which surpasses every understanding, shall guard your hearts and your thoughts by Christ Jesus.

© Info

And the peace of God, which passeth all understanding, will keep your hearts and minds through Christ Jesus.

© Info

The shalom of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Messiah Yeshua.

© Info

et pax Dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in Christo Iesu

© Info

وَسَلامُ اللهِ، الَّذِي تَعْجَزُ الْعُقُولُ عَنْ إِدْرَاكِهِ، يَحْرُسُ قُلُوبَكُمْ وَأَفْكَارَكُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ.

© Info

καὶ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ

© Info

καὶ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ

© Info

وَسَلاَمُ اللهِ الَّذِي يَفُوقُ كُلَّ عَقْل، يَحْفَظُ قُلُوبَكُمْ وَأَفْكَارَكُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ.

© Info

Y la paz de Dios, que sobrepuja todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en Cristo Jesús.

© Info

Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.

© Info

And the peace of God, which is deeper than all knowledge, will keep your hearts and minds in Christ Jesus.

© Info

神所賜出人意外的平安、必在基督耶穌裡、保守你們的心懷意念。

© Info

Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestras mentes en Cristo Jesús.

© Info

그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라

© Info

Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus Christ.

© Info

Und der Friede Gottes, welcher höher ist denn alle Vernunft, bewahre eure Herzen und Sinne in Christo Jesu!

© Info

и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.

© Info

Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en el Cristo Jesús.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Philippians Chapter 4 — Additional Translations: