MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 11:15 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxRomans 11:15 - εἰ γὰρ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου τίς πρόσλημψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν
Listen :: Ρωμαίους 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 11:15
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

© Info

For if their being cast away is the reconciling of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

© Info

For since their rejection meant that God offered salvation to the rest of the world, their acceptance will be even more wonderful. It will be life for those who were dead!

© Info

For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?

© Info

For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?

© Info

For if their rejection brings reconciliation to the world, what will their acceptance mean but life from the dead?

© Info

For if their rejection proves to be the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

© Info

For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

© Info

For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

© Info

For if their [present] rejection [of salvation] is for the reconciliation of the world [to God], what will their acceptance [of salvation] be but [nothing less than] life from the dead?

© Info

For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

© Info

For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?

© Info

For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

© Info

for if the casting away of them is a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead?

© Info

For if their casting away be the world's reconciliation, what their reception but life from among the dead?

© Info

For if the rejection of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

© Info

For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead?

© Info

si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis

© Info

فَإِذَا كَانَ إِبْعَادُهُمْ فُرْصَةً لِمُصَالَحَةِ الْعَالَمِ، فَمَاذَا يَكُونُ قُبُولُهُمْ إِلّا حَيَاةً مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ؟

© Info

εἰ γὰρ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου τίς πρόσλημψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν

© Info

εἰ γὰρ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου τίς πρόσληψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν

© Info

لأَنَّهُ إِنْ كَانَ رَفْضُهُمْ هُوَ مُصَالَحَةَ الْعَالَمِ، فَمَاذَا يَكُونُ اقْتِبَالُهُمْ إِلاَّ حَيَاةً مِنَ الأَمْوَاتِ؟

© Info

Porque si el extrañamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de los muertos?

© Info

Porque si su exclusión es la reconciliación del mundo, ¿qué será su admisión, sino vida de entre los muertos?

© Info

For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead?

© Info

若他們被丟棄、天下就得與 神和好、他們被收納、豈不是死而復生麼。

© Info

Porque si la exclusión de ellos resulta en la reconciliación del mundo, ¡qué será su readmisión, sino vida de entre los muertos!

© Info

저희를 버리는 것이 세상의 화목이 되거든 그 받아들이는 것이 죽은 자 가운데서 사는 것이 아니면 무엇이리요

© Info

Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d'entre les morts?

© Info

Denn so ihre Verwerfung der Welt Versöhnung ist, was wird ihre Annahme anders sein als Leben von den Toten?

© Info

Ибо если отвержение их--примирение мира, то что [будет] принятие, как не жизнь из мертвых?

© Info

Porque si el desechamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos , sino vida de entre los muertos?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 11 — Additional Translations: