MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxRomans 16:10 - ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου
Listen :: Ρωμαίους 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 16:10
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.

© Info

Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, the one tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of [fn]Aristobulus.

© Info

Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

© Info

Greet Apel'les, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobu'lus.

© Info

Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.

© Info

salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the household of Aristobulus;

© Info

Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus.

© Info

Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' household.

© Info

Greet Apelles, the approved in Messiah. Greet those who are of the household of Aristobulus.

© Info

salutate Apellen probum in Christo

© Info

سَلِّمُوا عَلَى أَبُلِّسَ، الَّذِي بَرْهَنَ عَنْ ثَبَاتِهِ فِي الْمَسِيحِ. سَلِّمُوا عَلَى ذَوِي أَرِسْتُوبُولُوسَ.

© Info

ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου

© Info

ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου

© Info

سَلِّمُوا عَلَى أَبَلِّسَ الْمُزَكَّى فِي الْمَسِيحِ. سَلِّمُوا عَلَى الَّذِينَ هُمْ مِنْ أَهْلِ أَرِسْتُوبُولُوسَ.

© Info

Saludad á Apeles, probado en Cristo. Saludad á los que son de Aristóbulo.

© Info

Saludad a Apeles, aprobado en Cristo. Saludad a los de la casa de Aristóbulo.

© Info

Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus.

© Info

又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。

© Info

Saludad a Apeles, aprobado en Cristo. Saludad a los de la casa de Aristóbulo.

© Info

그리스도 안에서 인정함을 받은 아벨레에게 문안하라 아리스도불로의 권속에게 문안하라

© Info

Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule.

© Info

Grüßet Apelles, den Bewährten in Christo. Grüßet, die da sind von des Aristobulus Gesinde.

© Info

Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте [верных] из дома Аристовулова.

© Info

Saludad a Apeles, aprobado en el Cristo. Saludad a los que son de Aristóbulo.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 16 — Additional Translations: