MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 4:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxRomans 4:5 - τῷ δὲ μὴ ἐργαζομένῳ πιστεύοντι δὲ ἐπὶ τὸν δικαιοῦντα τὸν ἀσεβῆ λογίζεται πίστις αὐτοῦ εἰς δικαιοσύνην
Listen :: Ρωμαίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 4:5
But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

© Info

But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness,

© Info

But people are counted as righteous, not because of their work, but because of their faith in God who forgives sinners.

© Info

However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.

© Info

And to the one who does not work but believes in[fn] him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness,

© Info

But to the one who does not work, but believes on him who justifies the ungodly, his faith is credited for righteousness.

© Info

But to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness,

© Info

But to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness,

© Info

But to the one who does not work, but believes upon Him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness,

© Info

But to the one who does not work [that is, the one who does not try to earn his salvation by doing good], but believes and completely trusts in Him who justifies the ungodly, his faith is [fn]credited to him as righteousness (right standing with God).

© Info

But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, his faith is credited as righteousness.

© Info

And to one who does not work but trusts him who justifies the ungodly, his faith is reckoned as righteousness.

© Info

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is reckoned for righteousness.

© Info

and to him who is not working, and is believing upon Him who is declaring righteous the impious, his faith is reckoned -- to righteousness:

© Info

but to him who does not work, but believes on him who justifies the ungodly, his faith is reckoned as righteousness.

© Info

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

© Info

But to him who doesn't work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness.

© Info

ei vero qui non operatur credenti autem in eum qui iustificat impium reputatur fides eius ad iustitiam

© Info

وَإِنَّمَا يُؤْمِنُ بِمَنْ يُبَرِّرُ الأَثِيمَ، فَإِنَّ إِيمَانَهُ يُحْسَبُ لَهُ بِرّاً.

© Info

τῷ δὲ μὴ ἐργαζομένῳ πιστεύοντι δὲ ἐπὶ τὸν δικαιοῦντα τὸν ἀσεβῆ λογίζεται πίστις αὐτοῦ εἰς δικαιοσύνην

© Info

τῷ δὲ μὴ ἐργαζομένῳ πιστεύοντι δὲ ἐπὶ τὸν δικαιοῦντα τὸν ἀσεβῆ λογίζεται πίστις αὐτοῦ εἰς δικαιοσύνην·

© Info

وَأَمَّا الَّذِي لاَ يَعْمَلُ، وَلكِنْ يُؤْمِنُ بِالَّذِي يُبَرِّرُ الْفَاجِرَ، فَإِيمَانُهُ يُحْسَبُ لَهُ بِرًّا.

© Info

Mas al que no obra, pero cree en aquél que justifica al impío, la fe le es contada por justicia.

© Info

mas al que no obra, sino cree en aquel que justifica al impío, su fe le es contada por justicia.

© Info

But to him who without working has faith in him who gives righteousness to the evil-doer, his faith is put to his account as righteousness.

© Info

惟有不作工的、只信稱罪人為義的 神、他的信就算為義。

© Info

Pero al que no obra, sino que cree en aquel que justifica al impío, se considera su fe como justicia.

© Info

일을 아니할지라도 경건치 아니한 자를 의롭다 하시는 이를 믿는 자에게는 그의 믿음을 의로 여기시나니

© Info

et à celui qui ne fait point d'oeuvre, mais qui croit en celui qui justifie l'impie, sa foi lui est imputée à justice.

© Info

Dem aber, der nicht mit Werken umgeht, glaubt aber an den, der die Gottlosen gerecht macht, dem wird sein Glaube gerechnet zur Gerechtigkeit.

© Info

А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность.

© Info

Mas al que no obra, sino cree en aquel que justifica al impío, la fe le es contada por justicia.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 4 — Additional Translations: