MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 6:8 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxRomans 6:8 - εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν αὐτῷ
Listen :: Ρωμαίους 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 6:8
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

© Info

Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

© Info

And since we died with Christ, we know we will also live with him.

© Info

Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.

© Info

Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him.

© Info

Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him,

© Info

Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

© Info

Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

© Info

Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

© Info

Now if we have died with Christ, we believe that we will also live [together] with Him,

© Info

Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.

© Info

But if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him.

© Info

But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;

© Info

And if we died with Christ, we believe that we also shall live with him,

© Info

Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him,

© Info

Now if we are dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

© Info

But if we died with Messiah, we believe that we will also live with him;

© Info

si autem mortui sumus cum Christo credimus quia simul etiam vivemus cum Christo

© Info

وَمَادُمْنَا مُتْنَا مَعَ الْمَسِيحِ، فَنَحْنُ نُؤْمِنُ أَنَّنَا سَنَحْيَا أَيْضاً مَعَهُ،

© Info

εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν αὐτῷ

© Info

εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν αὐτῷ

© Info

فَإِنْ كُنَّا قَدْ مُتْنَا مَعَ الْمَسِيحِ، نُؤْمِنُ أَنَّنَا سَنَحْيَا أَيْضًا مَعَهُ.

© Info

Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él;

© Info

Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él;

© Info

But if we are dead with Christ, we have faith that we will be living with him;

© Info

我們若是與基督同死、就信必與他同活.

© Info

Si hemos muerto con Cristo, creemos que también viviremos con él.

© Info

만일 우리가 그리스도와 함께 죽었으면 또한 그와 함께 살 줄을 믿노니

© Info

Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

© Info

Sind wir aber mit Christo gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden,

© Info

Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,

© Info

Y si morimos con el Cristo, creemos que también viviremos con él;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 6 — Additional Translations: